閱讀莎士比亞作品,鎖定朱生豪譯本。閱讀朱生豪譯本,鎖定作家榜版本。朱生豪先生之子,78歲高齡的朱尚剛首度親筆作序,6700多字傾情推薦。《莎士比亞悲劇喜劇全集》,是全球公認莎士比亞的經典代表作,堪稱精華中的精華,是了解社會百態(tài)、人性本質的百科全書,無論你是誰,都可以在莎士比亞的作品中找到自己的影子,感受持久的心靈震撼,在成長、愛情、信仰等方面產生共鳴并獲得啟發(fā)。完全無刪改的朱生豪原譯本,完美再現(xiàn)莎劇神韻精髓,歷經70年時間考驗,成為中文世界的傳世譯本,奠定莎劇翻譯的標桿典范。目前其他版本所用朱生豪譯本,多有篇幅刪改,甚至校訂補譯,譯文混雜,讀者莫辨。越來越多的讀者希望閱讀原汁原味的朱生豪原譯本。本套朱生豪原譯本《莎士比亞悲劇喜劇全集》,底稿出自朱生豪逐字逐句翻譯并親自編輯審定,由世界書局于1947年出版的《莎士比亞戲劇全集》;作家榜歷時一年半精編精校精排,全面恢復朱生豪正宗譯本原貌,完整囊括《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》等十大經典悲劇,《錯誤的喜劇》《馴悍記》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《溫莎的風流娘兒們》《無事生非》《皆大歡喜》《第十二夜》等十四部經典喜劇,2017年10月重磅上市,引發(fā)各界一致好評。