正文

思遠人

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


思遠人

晏幾道

紅葉黃花秋意晚[1],

千里念行客。

飛云過盡,

歸鴻無信[2],

何處寄書得?

淚彈不盡臨窗滴,

就硯旋研墨[3]。

漸寫到別來,此情深處,

紅箋為無色。

楓葉已紅菊花散香已近深秋

我更加思念千里之外的親人

飄飛的浮云已經(jīng)全部過盡了

南歸的大雁依然是杳無音信

哪里才能寄出我的那些書信

臨著窗望遠忍不住淚流滿面

滴入硯臺正好把墨細細研開

漸漸寫到離別凄楚離別情深

淚水把信箋的紅色沖洗干凈

【賞析】

這是一首閨中念遠懷人詞。此詞妙在詞題與詞意合。詞中最妙之處在于寫“淚”。詞中先寫淚珠彈淌,襯寫相思之苦,還是常事,而以淚研墨,已屬異態(tài),以淚和墨作書更是奇想;不說紅箋因淚水濕退顏色,卻說是情深而使紅箋無色,則尤見巧思。


【注釋】

[1] 紅葉黃花:紅葉,楓葉。楓葉秋來色紅,故稱楓葉為紅葉。黃花,菊花。

[2] 信:無差誤,有規(guī)律。

[3] 就:移就,接近。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號