正文

雨霖鈴

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


雨霖鈴

柳永

寒蟬凄切,

對長亭晚,

驟雨初歇。

都門帳飲無緒,

留戀處、蘭舟催發(fā)。

執(zhí)手相看淚眼,

竟無語凝噎[1]。

念去去、千里煙波,

暮靄沉沉楚天闊[2]。

多情自古傷離別,

更那堪、冷落清秋節(jié)!

今宵酒醒何處?

楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>

此去經(jīng)年[3],

應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。

便縱有千種風(fēng)情[4]

更與何人說?

秋蟬叫得那么凄涼而又悲切

面對著長亭的臨近天黑景色

一場狂風(fēng)暴雨剛剛停止下來

都門外設(shè)宴我們卻無心飲酒

留戀難舍之際蘭舟催促出發(fā)

手牽著手互相凝視淚眼相望

竟喉嚨哽咽說不出任何話語

想這一次遠(yuǎn)離千里浩渺煙波

暮云昏暗彌漫南天無邊遼闊

自古以來多情的人傷感離別

更何況是在萬物蕭瑟的秋季

今夜酒醒之時(shí)我將身在何處

楊柳岸邊晨風(fēng)清爽殘?jiān)滦睉?/p>

這一次遠(yuǎn)去可能是長年累月

雖有良辰美景也定該是虛設(shè)

即使心中有千種眷戀的衷情

又能向何人訴說自己的心聲

【賞析】

這首詞是柳永著名的代表作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活化出一幅秋江別離圖。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的情景,“執(zhí)手”兩句,以白描手法將情人分別時(shí)的依依不舍、相對無言刻畫得惟妙惟肖,語簡情深,極其感人。整首詞情景兼融,如行云流水般舒卷自如,時(shí)間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者內(nèi)心世界的深處,藝術(shù)手法十分高明?!皸盍?、曉風(fēng)殘?jiān)隆毕登Ч琶?,宋代以來人們就以之概括柳詞的風(fēng)格特點(diǎn)。


【注釋】

[1] 凝噎:喉嚨凝滯哽咽說不出話。

[2] 楚天:南天。楚國在江南,故稱南天為楚天。

[3] 經(jīng)年:年復(fù)一年。

[4] 風(fēng)情:男女間的愛戀深情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)