雨霖鈴
柳永
寒蟬凄切,
對長亭晚,
驟雨初歇。
都門帳飲無緒,
留戀處、蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,
竟無語凝噎[1]。
念去去、千里煙波,
暮靄沉沉楚天闊[2]。
多情自古傷離別,
更那堪、冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?
楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年[3],
應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情[4],
更與何人說?
秋蟬叫得那么凄涼而又悲切
面對著長亭的臨近天黑景色
一場狂風(fēng)暴雨剛剛停止下來
都門外設(shè)宴我們卻無心飲酒
留戀難舍之際蘭舟催促出發(fā)
手牽著手互相凝視淚眼相望
竟喉嚨哽咽說不出任何話語
想這一次遠(yuǎn)離千里浩渺煙波
暮云昏暗彌漫南天無邊遼闊
自古以來多情的人傷感離別
更何況是在萬物蕭瑟的秋季
今夜酒醒之時(shí)我將身在何處
楊柳岸邊晨風(fēng)清爽殘?jiān)滦睉?/p>
這一次遠(yuǎn)去可能是長年累月
雖有良辰美景也定該是虛設(shè)
即使心中有千種眷戀的衷情
又能向何人訴說自己的心聲
【賞析】
這首詞是柳永著名的代表作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活化出一幅秋江別離圖。他真實(shí)地描述了臨別時(shí)的情景,“執(zhí)手”兩句,以白描手法將情人分別時(shí)的依依不舍、相對無言刻畫得惟妙惟肖,語簡情深,極其感人。整首詞情景兼融,如行云流水般舒卷自如,時(shí)間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者內(nèi)心世界的深處,藝術(shù)手法十分高明?!皸盍?、曉風(fēng)殘?jiān)隆毕登Ч琶?,宋代以來人們就以之概括柳詞的風(fēng)格特點(diǎn)。
【注釋】
[1] 凝噎:喉嚨凝滯哽咽說不出話。
[2] 楚天:南天。楚國在江南,故稱南天為楚天。
[3] 經(jīng)年:年復(fù)一年。
[4] 風(fēng)情:男女間的愛戀深情。