訴衷情
歐陽修
清晨簾幕卷輕霜,
呵手試梅妝。
都緣自有離恨[1],
故畫作遠(yuǎn)山長(zhǎng)。
思往事,惜流芳[2],
易成傷。
擬歌先斂[3],
欲笑還顰[4],
最斷人腸。
清晨卷起簾幕凝結(jié)薄薄白霜
呵熱氣暖手指畫一些梅花妝
總因本有離恨別怨壓著心房
故意將雙眉畫得遠(yuǎn)山般細(xì)長(zhǎng)
追思昔日往事痛惜芳華流逝
觸景觀物處處都易引起感傷
準(zhǔn)備唱歌卻先斂起笑容含悲
想要?dú)g笑卻又蹙眉顯出凝愁
這情景姿態(tài)最是令人們斷腸
【賞析】
本篇抒寫歌女的相思離恨?!对V衷情》又名《桃花水》,別題作《眉意》。古人多以山水表示離情別意,本詞以女主人公特地將雙眉畫成遠(yuǎn)山模樣來表現(xiàn)離恨,用意新巧奇警?!皵M歌先斂,欲笑還顰”八個(gè)字,透露了這位靠色藝謀生的歌女不得不強(qiáng)顏歡笑的苦悶,隱含著作者的同情,語簡(jiǎn)意深,十分傳神。
【注釋】
[1] 緣:因。
[2] 流芳:流年光景的意思。
[3] 斂:斂容,以表莊重。
[4] 顰:皺眉示愁。