正文

蝶戀花

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


蝶戀花

晏殊

六曲闌干偎碧樹,

楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷。誰把鈿箏移玉柱[1]

穿簾海燕雙飛去[2]。

滿眼游絲兼落絮,

紅杏開時(shí),

一霎清明雨。

濃睡覺來鶯亂語,

驚殘好夢(mèng)無尋處。

曲曲折折的欄桿依靠著綠樹

春風(fēng)輕輕拂著金黃色的柳絲

是誰在撥弄裝飾羅鈿的箏柱

一對(duì)燕子穿過珠簾雙雙飛去

滿天飄浮著許多游絲和柳絮

一枝枝紅色的杏花正在開放

清明時(shí)節(jié)又下起了陣陣急雨

濃睡醒來時(shí)只聽見黃鶯亂啼

驚破了好夢(mèng)卻再也無法尋覓

【賞析】

本詞抒寫春日的閑愁。上片寫迎春之情,下片抒送春之意。詞意含蓄蘊(yùn)藉,只表現(xiàn)主人公的一種情緒。

上片開頭三句寫初春之景,有富貴之象。后兩句是主人公的活動(dòng),在意念上有倒裝,他看到海燕雙飛,而傷心自己的孤獨(dú),面對(duì)芳春美景而觸動(dòng)春愁,故彈箏以抒情。下片前三句寫暮春之景,后兩句化用金昌緒《春怨》詩的意境,抒發(fā)傷春的意緒。語言明麗,用意婉轉(zhuǎn)。


【注釋】

[1] 鈿箏:以羅鈿裝飾的箏。玉柱:指弦柱。

[2] 海燕:燕子的別稱。古人認(rèn)為燕子產(chǎn)于南方,渡海而至,故稱海燕。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)