正文

江上寄巴東故人

李白詩選譯(修訂版) 作者:詹锳 等譯注


江上寄巴東故人

這首詩是開元十四年(726),李白初游湖北漢水流域寄給蜀地老朋友的作品,表達(dá)了李白對友人的思念。巴東,郡名,今湖北秭歸、巴東一帶。

漢水波浪遠(yuǎn)[1],巫山云雨飛[2]。

東風(fēng)吹客夢,西落此中時。

覺后思白帝[3],佳人與我違。

瞿塘饒賈客[4],音信莫令稀。

【翻譯】

我這里的漢水滔滔流向天際,

你那里的巫山則是云起雨飛。

睡夢中東風(fēng)把我飄然吹去,

飛向巴東,飛進(jìn)你的心扉。

醒后我的心還向往著白帝,

友人呵,你和我竟然分離!

瞿塘峽有許多客商來來往往,

但愿我常能得到你的信息。


注釋

[1]漢水:源出陜西寧強(qiáng)嶓冢山,東南流至湖北武漢漢陽入長江。

[2]巫山:在今重慶巫山東南。山的東部在巴東境內(nèi)。

[3]白帝:城名,在今重慶奉節(jié)東,唐代白帝城隸屬巴東郡。

[4]瞿塘:在今重慶奉節(jié)東南,為長江三峽之一。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號