王維
王維(約701~761),字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),后來隨父輩到蒲州(今山西永濟)生活。他于開元九年中進士,先后擔任過太樂丞、右拾遺、監(jiān)察御史、尚書右丞等職。但因信佛,為官期間他一直過著半歸隱的生活,地點就在藍田輞川,晚年索性就隱居在那里。他很有才華,書畫俱佳,蘇東坡就曾說:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!倍钌瞄L的山水詩更堪稱這類詩作的代表,不但頗具禪韻,而且筆法細膩。
九月九日憶山東兄弟
【原文】
獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高[1]處,遍插茱萸[2]少一人。
【注釋】
[1]登高:陰歷九月九日重陽節(jié),民間有登高避邪的習俗。
[2]茱萸:一種藥性植物,傳說在重陽節(jié)將結籽的茱萸戴在頭上,可避災。
【譯文】
獨自漂泊在外作異鄉(xiāng)之客,每逢佳節(jié)到來加倍地思親。遙想兄弟們今天都在登高,遍插茱萸時少我一個親人。
【鑒賞】
王維十七歲時,為考取功名,獨自一人來到長安。重陽節(jié)之際,詩人無法與家人團聚,非常想念家鄉(xiāng),便寫了這首詩。而之所以題目中有“憶山東兄弟”,是因為詩人家在華山以東。
在本應合家團圓的“佳節(jié)”,詩人卻獨處異鄉(xiāng),非常思念家人,其悲涼凄慘的生活可見一斑。該詩第一句點題,一個“獨”字點出了詩人的寂寞,“異鄉(xiāng)”和“異客”兩個詞真實地道出了他獨自在外的生活狀態(tài)和心理感受,強烈地感染了讀者。自身的孤獨無依加上客觀的遇逢佳節(jié),從而為下面那流傳千古的名句“每逢佳節(jié)倍思親”做了充足的鋪墊,水到渠成。這兩句詩非常凝練,以樸實的文字淋漓盡致地表現(xiàn)出了在外游子的心聲。
后兩句轉換角度,由自己寫到兄弟。登高是重陽節(jié)的一種風俗,佩帶茱萸囊是為了祛災辟邪?!氨椴遘镙巧僖蝗恕笔菑男值軅兊慕嵌葘懙?,好像大家沒能一起登高游玩,遺憾的是兄弟,而不是詩人這個為了功名在外漂泊的游子。這種轉換角度的曲筆寫法看似有悖常理,卻收到了比平鋪直敘更生動的效果。
觀獵
【原文】
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。忽過新豐市,還歸細柳營?;乜瓷涞裉帲Ю锬涸破?。
【譯文】
疾風強勁,風聲與角弓射箭的聲音呼嘯齊鳴,將軍在渭城打獵。野草枯黃,難以遮住敏銳的鷹眼;積雪消融,飛馳的馬蹄更顯得輕捷。獵騎轉瞬間穿過了新豐市,駐馬時已回到軍營?;赝巧渎浯蟮裰?,千里暮云籠罩下的原野平靜如初。
【鑒賞】
這首詩又叫《獵騎》,文筆雄渾有力,是王維早期的作品。主要描寫了一位將軍打獵時的意氣風發(fā)的雄姿。
該詩開頭便寫“風勁”、“弓鳴”,給人強烈的感官沖擊力,讓讀者不禁感嘆,能夠在這樣的環(huán)境中射獵的人一定身手不凡,為后面人物的出場蓄勢。接著,“將軍獵渭城”說明了該人的身份。
第三、四句從小處著筆,看似寫鷹和馬,實際上是寫將軍身手的輕敏和迅捷。渭城在長安西北、渭水北岸,是秦朝的咸陽舊城。當時冬天快結束了,雪也快化盡了,略有春意。在這樣的狩獵環(huán)境中,“草枯”使“鷹眼”變得敏銳,“雪盡”使“馬蹄”更加迅疾。詩人用字非常精練,“疾”和“輕”兩個字使該詩意蘊無窮。
前四句寫狩獵的場面,五、六句接著寫歸獵的情景。將軍的身手非常好,在相隔七十余里的新豐市和細柳營之間輕松往來,速度非???。對于這一點,詩人主要是通過“忽過”、“還歸”兩個詞的運用實現(xiàn)的。中間四句的主要內(nèi)容一個是表現(xiàn)狩獵的情況,一個是突出將軍輕松的狩獵感受。
末兩句以將軍“回看”的景色結束?;厥咨砗螅瑢④娍吹降氖恰扒Ю锬涸破健钡墨C騎遠景。這不但使首尾照應,而且點題。該詩最出色之處是通過景色表現(xiàn)人的情感:出獵時的環(huán)境使人的心情感到很緊張,歸獵后的氛圍又使人的心情恢復平靜。以景寫情,手法很巧妙。
相思
【原文】
紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。勸君多采擷,此物最相思。
【譯文】
晶瑩的紅豆生長在南方,春天又萌生出多少新枝。愿你多多地多多地采摘,此物最能表達人的相思。
【鑒賞】
該詩又叫《江上贈李龜年》,是借物抒情之作。唐詩中,“相思”的對象不僅指相愛的男女,也可指朋友。這首詩就是因思念朋友而做的。其中的紅豆長于嶺南,果實色澤紅艷,形狀圓潤。而之所以被稱為“相思子”,是因為相傳古時有位女子因丈夫死在邊關而哭死在一棵樹下,化身為紅豆而得名。
第一句用簡潔的文字起興,卻給人極大的想象空間,也為后文的抒情做鋪墊。紅豆產(chǎn)自“南國”,而朋友也在那里。想到這些,詩人不禁問了一句“春來發(fā)幾枝”,以此來寄托對朋友的思念,令人回味無窮。
下面一句中,詩人繼續(xù)以紅豆寄托相思,表面上希望朋友“多采擷”,實際是告訴朋友要珍惜友情,情感動人,態(tài)度懇切。尤其是一語雙關的最后的一句,不僅提升了詩意,更符合詩人寫這首詩的初衷,非常感人。
該詩是絕句中的優(yōu)秀之作,感情飽滿,意味深長,文字樸實,格調(diào)高雅。
送沈子福歸江東
【原文】
楊柳渡頭行客稀,罟師[1]蕩槳向臨圻[2]。惟有相思似春色,江南江北送君歸。
【注釋】
[1]罟(gǔ)師:漁民,詩中指船工。
[2]臨圻:近岸之地,此指江東岸。
【譯文】
渡口楊柳依依,行客稀少,艄公搖起槳駛向江東。我的相思就像春色一樣,彌漫在江南江北,送你回家。
【鑒賞】
該詩的題目點明了它是送別之作,內(nèi)容是詩人送別友人時的情況。我們不知道沈子福是誰,此詩是詩人為了送他順長江而下回江東而寫的。
第一句的“楊柳渡頭”表明送別發(fā)生的地方和環(huán)境。而“楊柳”不僅表明了當時的季節(jié),也有象征意義,暗指離別?!靶锌拖 比齻€字具有動態(tài)的畫面感,不僅點明了渡口的冷清,也是詩人心情的寫照。第二句照應題目,接著點明友人回江東。船開出后,詩人沒有離去,而是站在渡口,看著江水,遙想江東。
“相思”是無法通過人的感官感知的,但后兩句用“春色”比擬朋友間分別時的相思,使這個抽象的概念變得具體起來,寫法巧妙。而之所以能這樣寫,是因為“相思”和“春色”一樣綿延無窮,令人動容,比較合乎情理。長江渡口,春色盎然,面對乘船而去的友人,詩人自然舍不得,感覺就像舍不得這春色一樣,情感無法遏制,于是“江南江北送君歸”。
本詩雖然寫悲傷的分別之情,但并不傷感,充分體現(xiàn)了盛唐詩歌積極明朗的特點。
鳥鳴澗
【原文】
人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。
【譯文】
山谷寂靜,杳無人煙,只有桂花無聲無息地飄落。夜深時,春夜的山更顯空曠,仿佛不存一物。鳥兒竟然被初升的明月散發(fā)的月光驚動,不時在山澗中發(fā)出一聲聲脆啼。
【鑒賞】
《鳥鳴澗》是王維山水詩的代表作,寫的是春夜山中的靜景。該詩的文學性主要是通過對比手法體現(xiàn)的,“花落”、“月出”、“鳥鳴”是動作性很強的詞,詩人以它們表現(xiàn)春山夜色的靜謐和自己平靜閑適的心情??梢哉f,這種寫法帶來了非常強的藝術感染力。
第一、二句運用了通感的寫作手法,用聲音描寫景色,用動態(tài)表現(xiàn)靜態(tài),比如“花落”和“人閑”的動靜對照描寫,非常巧妙。由于花瓣比較小,即使在白天,桂花的飄落也不容易被人發(fā)覺。而要想感受到桂花掉落、飄零、落地的各個環(huán)節(jié),只能摒棄所有的俗事和雜念,讓心真正地安靜下來才能辦到。詩人的心顯然是“閑”的,他能感受到這種“落”,這又突出了春山夜色的寧靜。
春山夜色的寧靜籠罩了一切。所以,當月亮開始照耀夜空、灑下明亮的光輝時,山鳥被“驚”醒了,還“鳴”叫了起來,夜的寧靜被打破了。此處,詩人用這兩個字帶來的動態(tài)聲音反襯春山夜色的寧靜和人的心境,同樣是以動寫靜的手法。
該詩動靜結合,文筆優(yōu)美,描寫細致,春夜的美景被生動地表現(xiàn)出來。
送元二使安西
【原文】
渭城朝雨浥[1]輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
【注釋】
[1]浥:濕潤。
【譯文】
渭城清晨細雨潤濕地上灰塵,客舍周圍楊柳雨后翠綠清新。勸你再喝一杯送別的家鄉(xiāng)酒,西出陽關就很難再遇到故人。
【鑒賞】
該詩又叫《渭城曲》,是詩人送元二時所作的,非常有名。元二是詩人的朋友,奉命去安西。唐朝為統(tǒng)轄西域地區(qū)而在龜茲城設安西都護府,簡稱安西。當時,從長安往西去,都要在渭城這里送別。
開頭兩句交代了兩人分別的時間、地點和環(huán)境氛圍。一場“朝雨”過后,西去陽關的大道上一改往日塵土飛揚、車喧馬鳴的情形。青青的客舍、新長出來的柳葉、明朗的天空,營造出一種清新的氛圍,給人一種明媚的心情,絲毫不見人們的憂郁傷感。在這里,我們看見的是一幅漂亮的圖畫。
后兩句的語意很連貫,將一個最普通的送別場面寫得非常感人,為后人所傳誦。自漢代以來,陽關位于河西走廊的西頭,與北面的玉門關相對,一直是中原通往西域的要道。唐代時,內(nèi)地和西域交往甚多。因為國力的強盛,從軍或出使是一件很值得驕傲的盛事。但“西出陽關”后要經(jīng)過沙漠,不僅旅程漫長,而且人煙稀少,是很辛苦的事情。而詩人之所以“勸君更盡一杯酒”,是因為其中包含著他不言而喻的深情。
該詩收入樂府后,被稱為《陽關曲》或《陽關三疊》,因描寫送別場景出色而廣為流傳。
山居秋暝[1]
【原文】
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫[2]自可留。
【注釋】
[1]暝:夜晚的景色。
[2]王孫:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人,此處指詩人自己。
【譯文】
新雨過后山谷里空曠清新,深秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照在幽靜的松林間,清澈的泉水在碧石上流淌。竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉晃動處漁船輕輕搖蕩。春天的美景雖然已經(jīng)消歇,眼前的秋景足以令人留連。
【鑒賞】
該詩描寫了秋雨過后山村傍晚的迷人景色和山民樸實的生活。詩人在山水中尋找寄托、陶醉于這種隱居生活的愜意,也被生動地表現(xiàn)了出來。該詩是王維山水田園詩歌的代表作品之一。
該詩開篇點題。頭兩句僅用十個字就將空山雨后的秋季晚景形象地表現(xiàn)出來。寫法大氣,非常有寫意性。其中,“空”字一語雙關,既指天空的明朗、環(huán)境的空明,也指詩人隱居心情的愜意。由此,新雨過后,寧靜清新的秋季晚景便呈現(xiàn)在眼前。
第三、四句繼續(xù)寫雨后的晚景。首先是靜景——山間的鄉(xiāng)村環(huán)境清幽,空氣清新,風景宜人,松林青翠,明月朗照。然后接著寫動景——山泉清澈,潺潺流動,叮咚作響。其中,上面的“明月”和下面的“清泉”、靜態(tài)的“照”和動態(tài)的“流”,一一對應,將鄉(xiāng)村景色的寧靜清新生動地表現(xiàn)了出來。
第五、六句的畫面動感很強,寫作對象由景轉到人——浣女和漁人。在這里,“未見其人,先聞其聲”的手法得到了完美地運用:陣陣歡笑聲從竹林里傳來,正值花樣年華的少女們洗衣服回來;一枝枝蓮花搖動著向后退去,漁人乘坐漁船從上游而來。當時正值傍晚,這種寫法不僅合乎常理,更反襯出山村晚景的清幽。
最后兩句寫詩人的主觀感受。他很鐘情這里寧靜安詳?shù)泥l(xiāng)村生活,想留下來,即使已不是春天,但秋天更美麗。另外,他將《楚辭·招隱士》中“王孫兮歸來,山中兮不可久留”的意思反用,令人回味其含義的雋永和志趣的高雅。
使至塞上
【原文】
單車欲問邊,屬國[1]過居延。征蓬[2]出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。
【注釋】
[1]屬國:即典屬國的簡稱,指使臣。
[2]征蓬:飄揚在秋風中的飛蓬,此處借指詩人自己。
【譯文】
輕裝上路,前去慰問守衛(wèi)邊疆的將士,路過我朝屬國的居延海。我就像是路旁的蓬草已長在國境之外,又如天空飛行的大雁早已飛進了胡人的領地。沙漠里一道孤煙直上云霄,倍感蒼涼;黃河源頭的落日又紅又圓,景色壯麗。在蕭關遇上出來偵查的探馬,探馬稟報說都護大勝后,駐扎在燕然城。
【鑒賞】
開元二十五年(737),監(jiān)察御史王維奉唐玄宗的命令前往平?jīng)?,犒勞將士,探訪軍情。因為之前,河西節(jié)度副使崔希逸襲擊吐蕃,于青海西破敵。這首詩就寫作于去該地的途中。該詩描寫了黃河上游的壯闊景色,記錄了詩人第一次到塞上的所見所感。
首聯(lián)和頷聯(lián)以“欲問邊”開頭,“過居延”、“出漢塞”、“入胡天”等詞的依次出現(xiàn)表明了行程的緊湊和路途的遙遠。當時正值春天,詩人形容自己如同隨風飄揚的蓬草一樣出了“漢塞”,仿佛振翅北飛的“歸雁”一樣來到“胡天”,兼用了比喻和起興的手法,將在塞上的所見和所感表現(xiàn)了出來??芍^敘事和抒情相結合,手法自然貼切。
第三、四句描寫了進入邊境后所見的壯美奇麗的塞外景色,因其意境壯闊而廣為流傳。其中,一個“大”字表現(xiàn)了邊疆沙漠的廣闊,一個“孤”字表現(xiàn)了烽火臺燃燒時濃煙的醒目和沙漠的荒涼、單調(diào),一個“直”字又表現(xiàn)了煙的挺拔、剛勁。“直”和“圓”的搭配使用觸動了詩人的悲壯詩情,使之將一幅壯美的邊疆黃昏美景畫呈現(xiàn)在讀者眼前。
尾聯(lián)的基調(diào)由悲寂變?yōu)橄矏?,因為詩人路上遇到了候騎,聽到了捷報。
詩人將悲壯、寂寥的情懷融入細致描寫的壯闊邊塞景色之中,寫法巧妙。
送別
【原文】
下馬飲君酒[1],問君何所之。君言不得意,歸臥[2]南山陲。但去莫復問,白云無盡時。
【注釋】
[1]飲君酒:勸君飲酒。
[2]歸臥:指隱居。
【譯文】
請您下馬飲一杯酒,敢問朋友要到何方?你說只因不能得志,要到終南山旁隱居。盡管去吧我不再問,只看白云時時飄蕩。
【鑒賞】
這首詩是詩人送朋友歸隱時寫的。表面上看起來,這首詩寫得很平淡,詞義很淺,但細品之后發(fā)現(xiàn),其內(nèi)涵非常深刻。
第一、二句寫飲酒話別,開頭便點題,并提出疑問,借此表達對朋友的關心,文字質(zhì)樸。
第三、四句,詩人簡練地說明了朋友隱居的因由和處所。其中,“不得意”除了表達朋友的隱居因由和不得志的真實情緒外,還從詩人的角度表現(xiàn)了其對現(xiàn)實的不滿意?!澳仙节铩敝附K南山邊,離長安不遠。
在第五、六句中,詩人對朋友進行寬慰,同時也表達了自己對他的羨慕。詩人說:“我不再問了,你只管去吧。你不必感到沮喪和失望,除了那山中的白云,世間的一切都是有盡的?!边@不僅表達了對名利的反感,也流露出了一種無奈的情愫。既是對朋友的寬慰,也是對歸隱的向往。
該詩前四句看起來平淡,其實寫得很樸實。后兩句提升詩意,使之更有味道。詩人借朋友的不得志而隱居,表達了對名利的否定,以及寄情田園、自得其樂的情懷。
秋夜曲
【原文】
桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。
【譯文】
秋夜里明月初升露水還不重,輕羅單薄也不想去更換夾衣。雖然夜深還久久地撥弄銀箏,原是怕進空房子遲遲不愿歸。
【鑒賞】
該詩寫一位少婦在秋夜思念丈夫,主要內(nèi)容是閨怨。
第一、二句描寫秋天夜晚的冷清景色。月亮升起,秋露很輕。輕羅做的衣服雖然已經(jīng)顯得單薄,但主人公卻沒有心情更換。
第三、四句寫主人公因寂寞而“殷勤”弄箏。冷清的秋夜里,少婦在屋外撥弄著銀箏,即使夜已經(jīng)深了,也不肯回屋。“心怯空房”看似是原因,其實真正的理由是沒有人相伴。這是一種委婉的說法,將少婦羞澀的心理表現(xiàn)得很生動。通過對少婦微妙心理的巧妙刻畫,將閨怨寫得纏綿哀傷。
鹿柴[1]
【原文】
空山不見人,但聞人語響。返影[2]入深林,復照青苔上。
【注釋】
[1]鹿柴(zhài):王維輞川別業(yè)中的一處居所,也叫鹿砦。
[2]返影:日落時分,陽光返照。
【譯文】
空曠的山谷里不見人影,偶然間只聽到人語聲響。落日的回光照進深林里,斑駁的樹影映在青苔上。
【鑒賞】
該詩為王維后期的山水詩代表作——五絕組詩《輞川集》二十首中的第四首,寫的是鹿柴傍晚時的清幽景色,非常有名。這首詩清新自然,特別之處在于以動寫靜,用局部寫全局。
一般寫山水的詩,內(nèi)容都有景物。但該詩很有創(chuàng)意,先寫了一個很奇異的景象:“空山”之中本來看不見人,但突然聽見“人語響”。一般情形下,即使空山中沒有人,也不會一點聲音都沒有。啁啾的鳥鳴、嘰嘰的蟲語、蕭蕭的風聲和涓涓的流水聲匯集交融在一起。但這時,山中什么聲音都沒有,只有突然傳來的人語聲。這里,詩人用短暫的、局部的“人語響”來襯托長久的、整體的寂靜,而不是為了破靜??丈酵豁?,其空更顯;語響之后,愈顯其空。這兩句語言樸實,只是簡略點染了一下,便將詩韻展現(xiàn)了出來。
后兩句的描寫對象從聲音轉到光色,從對空山語響的描寫轉到對深林返影的描寫。一般來說,應從描繪深林見不到光的角度寫它的陰暗。但后兩句卻著力寫了光返影進入深林后照在青苔上的情形。表面上看,這一絲余暉能給陰暗的深林光亮和包括青苔在內(nèi)的植物帶來暖意。但仔細品味后就會發(fā)現(xiàn),詩人的寫作意圖和文字造成的實際效果,都不是那樣的,而且恰恰相反,因為習慣了陰暗后會反而感覺不到陰暗。但是,當陰暗的森林中突然出現(xiàn)一絲太陽的余暉,照到斑駁樹影中的青苔上時,巨大黑暗和局部光影形成了對比,使森林的陰暗更加明顯。其中,“返影”點明了陽光的短促和微弱,也說明接著光影而來的還是無盡的陰暗。
該詩的襯托手法很出色,前兩句用聲音襯托寂靜,后兩句用光明襯托陰暗。
渭川田家
【原文】
斜光照墟落,窮巷牛羊歸。野老念牧童,倚杖候荊扉。雉[1]雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。即此羨閑逸,悵然吟式微[2]。
【注釋】
[1]雉:指野雞。
[2]式微:該詞出自《詩經(jīng)·邶風·式微》中的“式微式微,胡不歸”,表明了詩人隱居的意愿。
【譯文】
夕陽映照著安靜村莊,深巷里歸來成群牛羊。老人惦念著放牧小兒,倚著杖棍在門口眺望。麥苗開花野雞啾啾啼,春蠶休眠桑葉已采光。田夫們扛著鋤頭回家,相見時依依說短道長。我多么羨慕農(nóng)家安閑,不由得把《式微》歌吟唱。
【鑒賞】
該詩以田家安閑生活為內(nèi)容。太陽落山、夜色開始之間,面對閑適的農(nóng)家生活場景,詩人心中升起羨慕之情,寫下了這首詩。
前四句寫了田家傍晚時分的閑適景色。夕陽斜照著墟落,暮色茫茫,詩人先通過第一句來統(tǒng)領全詩。接著,詩人描繪了牲畜晚歸的情景,并目送其隱入深巷。這時,一位老人拄杖站在柴門外,等待著晚歸的牧童。這田家晚景中最普通的一幕,被詩人描寫得非常動人。
下面四句接著寫鄉(xiāng)間生命的歸屬之情。麥田里的山雞動情地叫著,呼喊自己的愛人。桑樹上的桑葉已經(jīng)稀少了,蠶吐絲制繭,也找到了長眠的歸宿。農(nóng)人們?nèi)宄扇旱乜钢z頭歸來,相遇之時,親切地交談。這一切簡直讓人樂不思蜀!
結尾兩句寫詩人對閑適的景色產(chǎn)生羨慕的感情。面對眼前的一切,想到自身的處境,詩人非常感慨。宰相張九齡被罷黜后,詩人覺得自己在政治上進退兩難。他在這種主客觀環(huán)境的影響下來到田家,看到人們很有歸屬感,而自己卻心無所依,心中頓生羨慕之情。于是,他不禁感慨:“即此羨閑逸,悵然吟式微?!?/p>
該詩自然清新,詩意無窮,用白描式的手法描寫了渭河農(nóng)村初夏的傍晚景色。
過香積寺
【原文】
不知香積寺,數(shù)里入云峰。古木無人徑,深山何處鐘。泉聲咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
【譯文】
不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里才登上了云峰。古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來悠悠鐘聲。山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。傍晚在空潭彎曲隱蔽之地,安然地修禪練功制服毒龍。
【鑒賞】
游訪香積寺是詩人尋仙奉佛過程中的一段生活經(jīng)歷。該詩描寫了游訪香積寺時的情形和詩人的感受,是一首游覽詩。
第一、二句寫香積寺隱沒在山中,不為人所知,所以詩人想去探訪,其喜山樂水的性格和情趣也被表現(xiàn)了出來。詩人進入山林里,走了“數(shù)里”,直到到了“云峰”之下,也沒有找到。這不僅說明了香積寺的“不知”,也反襯出了香積寺的幽僻。
下面四句是詩人在山中的見聞。第三、四句寫詩人進入山里后看見了高大的古木,卻沒有見到人。然而,深林山谷中突然傳來的陣陣鐘聲,使幽靜的山林顯得更加神秘和迷蒙,也更加安靜。其中,“何處”寫得很巧妙:陣陣的鐘聲回響圍繞在身邊,但山高林深使人不知道鐘聲是從何處而來的。這不僅和前面的“無人”相對應,而且也暗合了第一句的“不知”。同時,詩人急切想知道其聲音來源的心情也躍然紙上。
第五、六句用了倒裝的句式,突出表現(xiàn)了泉聲和日色,寫得非常傳神。山中聳立著許多危石,泉水流過時受到阻擋,行進得很艱難,發(fā)出的聲音像嗚咽一樣。這里的“咽”字用得生動形象。太陽下山時,夕陽的余暉灑在幽暗的青松上,凄清冷暗。這里的“冷”字用得也很準確。這兩個詞惟妙惟肖地描寫出了深山幽靜的景色,更表現(xiàn)出了詩人此時的灰暗心情,與塵世的喧鬧和官場的虛偽形成了巨大的對比。
最后兩句是詩人的感想。詩人跋涉很久,天快黑時才到香積寺。寺前的“空潭”使他想起了一個佛教故事:一只毒龍藏在一個西方的水潭中,總是害人。后來,一位高僧用佛法使之離開了水潭,不再害人。這也不禁使人感慨:佛法不僅可以制服毒龍,也可以遏制人心中的惡念!
該詩主旨寫山寺,雖沒有讓人看到山寺,但給人的感覺是已經(jīng)身處其中。這是因為詩人主要通過側面的環(huán)境描寫來寫山寺的幽靜,而不是正面描寫山寺,“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”等,用詞非常精練,卻又字字扣合寺院身份。
送梓州李使君
【原文】
萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨[1],樹杪百重泉。漢女輸橦布[2],巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。
【注釋】
[1]山中一夜雨:也稱“山中一半雨”。
[2]橦布:也稱布,即花織成的布。
【譯文】
萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。望你發(fā)展文翁政績,奮發(fā)有為不負先賢。
【鑒賞】
該詩的主題是贈別。一般的贈別都是借景抒情,通過描寫眼前的景物抒發(fā)離別之情。但該詩卻將送別之情含于勸勉之中,詩人開篇便用想象的手法,寫了梓州(州治在今四川三臺縣)——李使君將要任職的地方的自然景色,令人浮想聯(lián)翩。
前四句描寫了梓州山川樹林的勝景。頭兩句用了互文的手法,統(tǒng)寫景色,頗有氣勢,讓人有身臨其境的感覺。這也被后來的詩評家稱為律詩工于開頭的典型。第三、四句承接前兩句,從細節(jié)處去寫,將一幅奇妙的景色畫展現(xiàn)在讀者面前:下過一夜雨后,山泉涌出,從遠處看去,好像掛在樹上一樣。山的高險和山泉的奇美赫然展現(xiàn)在眼前。第三句對應首聯(lián)中的“山”字,第四句對應首聯(lián)中的“樹”字,構思巧妙。無論從畫面、氣勢,還是意境、語言、結構上來講,這四句都寫得很奇妙。
寫完當?shù)氐淖匀痪拔锖螅娙碎_始寫那里的民風,勸勉李使君要為百姓謀福利。第五、六句中的“漢女”、“巴人”、“橦布”、“芋田”都極具蜀地特色,代表了那里的風俗:梓州的婦女要按時向官府交納用橦木花織成的布匹,人們會因爭芋田發(fā)生糾紛。最后兩聯(lián)用了漢蜀郡太守文翁的故事——詩人勸勉李使君要學習文翁,有所建樹。
該詩堪稱唐詩中送別的佳作,全詩意境高遠,詩人態(tài)度積極,前半首尤其如此。
雜詩
【原文】
君自故鄉(xiāng)來,應知故鄉(xiāng)事。來日綺窗前,寒梅著花未?
【譯文】
你是從故鄉(xiāng)來的客人,應該知道故鄉(xiāng)的事。你來時經(jīng)過花窗前,看見寒梅花開了沒有呢?
【鑒賞】
該詩是原三首雜詩中的第二首,用白描式的手法簡練地表達了游子思念家鄉(xiāng)的感情。對于背井離鄉(xiāng)的游子,思念故鄉(xiāng)是人之常情,而且一定會思念故鄉(xiāng)的很多事物。但是,詩人拋開諸多的景色和人,只描寫了“窗前”、“寒梅”。不僅寫法巧妙——從細處著手,也表現(xiàn)了詩人高雅的情趣。該詩不事雕琢,信手寫成,意蘊無窮。
該詩的前兩句以簡潔樸實的文字,將主人公迫切想知道故鄉(xiāng)一切的心情表達了出來。作為一個游子,突然遇到故鄉(xiāng)的朋友時,濃烈的鄉(xiāng)情立即從心中噴涌而出,并伴有一種想知道故鄉(xiāng)一切事情的渴望。
主人公可能想問很多“故鄉(xiāng)事”,但他卻撇開所有,只問了對方一件:“來日綺窗前,寒梅著花未?”這在人想象之外,卻又在情理之中。懷念故鄉(xiāng),自然會聯(lián)想到與自己有關的一切人、事、景、物——親人朋友、山水景色、風土民情。其中,一些很微不足道的細小東西最能觸動人的情感,讓人長久懷念,例如窗前的寒梅。此時,寒梅成了故鄉(xiāng)的代名詞和象征物,不是其他景物所能比的,給人帶來一種樸實而悠遠的詩意。
終南山[1]
【原文】
太乙[2]近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄[3]入看無。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。
【注釋】
[1]終南山:西起陜西寶雞眉縣,東至陜西藍田,是秦嶺山脈的一段。千峰疊翠,景色幽美,素有“仙都”、“洞天之冠”和“天下第一福地”的美稱。
[2]太乙:即“太一”,終南山主峰,也是終南山的別名。
[3]青靄:山中的嵐氣。
【譯文】
終南山高聳入云靠近天都,山勢連綿一直延伸到海隅?;仡^望可見白云連成一片,走進山中卻又看不見云霧。高高的中峰劃定不同分野,大小的山谷陰晴變化懸殊。想要投奔一個人家去住宿,隔著溪水問那打柴的樵夫。
【鑒賞】
該詩是一首五言律詩,描寫了終南山的壯闊。雖然只有四十個字,但詩人憑借深厚的寫作功底將終南山的宏偉生動地表現(xiàn)了出來。
頭兩句用夸張的手法概括地寫了終南山高遠的景象。終南山離天很遠,詩人夸張地說它“近天都”,其實有一定的道理。因為從遠處遙望終南山,其最高峰“太乙”的確看上去和天連在了一起,也符合人的現(xiàn)實所見。終南山的起止都遠離大海,但詩人之所以說它延伸到了海角,是因為從長安望終南山,不見頭尾,感覺上好像“到海隅”,也是一種夸張的真實。
第三、四句描寫在山中看到的近景。身在山中的詩人朝前看時,白云迷蒙,看不見任何其他的景物,好像再走幾步就走到了白云里面。但是繼續(xù)向前走,依然無法靠近白云?;仡^望,身后的白云又從兩邊合攏在一起,形成云海。走出云海后,詩人看到前面是青靄,好像近一步就可以摸到它了。然而走過去,又看不到了。一回頭,青靄又合攏過來,迷茫成一片。
第五、六句接著寫了山的廣闊和溝壑的各種形態(tài)。站在“中峰”,環(huán)望四周,終南山的景色一覽無余:幅員遼闊,千丘萬壑,姿態(tài)萬千。以上是詩人站在山北眺望后看到的景色。
最后兩句寫詩人進入山中,想找處人家住宿,于是“隔水問樵夫”。前面提到詩人已到“中峰”,這里的水可能是深山中的巨大山澗。這時,人物的突現(xiàn)使全詩更加有意趣。
總體上說,該詩之所以能達到“以少代多”、“意余于象”的效果,主要歸功于用個別代表一般、用部分顯示全部的寫作手法和特點。
漢江臨泛
【原文】
楚塞[1]三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中??ひ馗∏捌郑憚舆h空。襄陽好風日,留醉與山翁。
【注釋】
[1]楚塞:即楚國的邊界。戰(zhàn)國時,漢江一帶為楚地。
【譯文】
漢水流過楚塞,接著折入三湘;荊門匯聚九處支流,與長江連通。漢水浩渺,仿佛要流向天地之外;山色暗昧不明,遠在虛無漂緲之中。沿江郡邑,好像漂浮于水面;水天相接之際,波瀾壯闊。襄陽的美景令人沉醉;我愿長留此處,做每飲必醉的山翁。
【鑒賞】
該詩是一首五律,是詩人在京任職期間寫的。全詩先概括地寫了漢江通途四處的地勢,筆力雄勁。接著寫了漢江奔騰洶涌、洪流連天的動態(tài)美感,筆法細致。該詩可以稱為詠嘆漢江的代表作。
第一、二句寫了漢水壯美的景色,為全詩奠定了恢弘的基調(diào)。在船上極目遠眺,楚國的邊界和湖南的“三湘”水相交融,接著漢江匯入荊江,又與長江九派匯聚合流。雖然沒有直接說漢江,但漢江橫臥楚塞連“三湘”、接“九派”的氣勢已經(jīng)躍然紙上。
第三、四句描寫了漢江的水勢和山色的朦朧,從側面襯托了水勢的浩渺。漢江奔騰而去,仿佛涌出了天地之外。矗立在兩岸的座座青山,若隱若現(xiàn),似有似無。這兩句寫山水頗有水墨畫的淡雅之感,韻味無窮,為后世所傳頌。
第五、六句中,詩人用靈動的筆墨寫了水勢的浩渺、郡邑的“浮”和遠空的“動”。所乘的船上下?lián)u晃,詩人卻說是郡邑在前面浮動;陣陣波濤,洶涌澎湃,詩人卻寫成是天空動了起來。
在最后兩句中,詩人表達了對襄陽風土人情的喜愛,其中引用了晉人山簡的故事。山翁指山簡,竹林七賢中的山濤之子。他曾任征南將軍,鎮(zhèn)守襄陽,喜歡喝酒,每次都喝醉。
該詩風格清新自然,給人以美感。在對景色的描寫中,寄托了詩人開朗樂觀的情緒。
積雨輞川莊作
【原文】
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉[1]東菑[2]。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑?
【注釋】
[1]餉:送給。
[2]菑:田地,東菑即東邊農(nóng)田中的農(nóng)民。
【譯文】
空林里久雨后炊煙徐徐升起,蒸飯燒菜給東邊田間人送去。漠漠的水田上空低飛著白鷺,密密的樹林中黃鶯婉轉歡啼。山中養(yǎng)性看木槿開花悟禪理,松下齋戒采折露葵用來佐餐。我已歸隱山林完全與世無爭,世上人為什么還要對我猜疑。
【鑒賞】
這是一首七律詩。通過描寫輞川莊積雨后的景象,表現(xiàn)了詩人歸隱后安逸的日子。
頭兩句寫農(nóng)村人家的生活。“遲”不僅生動地刻畫了雨天的炊煙,也表現(xiàn)了詩人閑適的心情。接下來的農(nóng)民早炊、在田邊吃飯的一組人物活動的情景,將農(nóng)人怡然自樂的生活表現(xiàn)得淋漓盡致。
接下來的兩句寫自然風光。白鷺和黃鸝的顏色在視覺上形成色差,一個飛行、一個鳴叫,分別從動作和聲音方面入手進行描寫。“漠漠”表現(xiàn)了水田的廣闊,“陰陰”描寫了夏木的茂盛。這兩處景色描寫相互映襯,表現(xiàn)了雨后輞川的美麗景色。
第五、六句寫已經(jīng)厭倦紅塵俗事的詩人在空山的松林中觀木槿,食露葵,過著悠閑的生活,自得其樂。
最后兩句用了兩個典故:一個出自《莊子·寓言》,說的是陽子居學道歸來后客人不給他讓座,卻和客人爭座的故事。這說明詩人與村民已融洽相處。一個是出自《列子·皇帝篇》,說的是海邊有個人與鷗鳥相處得很好,每日都有百來只鳥與他嬉戲。一天,他父親要他把海鷗抓回家。他再到海邊時,鷗鳥竟上下翻飛,不肯落下。這說明他心境變了,與鷗鳥的關系不再同以前一樣。詩人用這兩個正反的典故,表明了自己閑適的心情。
該詩用詞準確,人物形象鮮明,韻味無窮。
酬張少府
【原文】
晚年惟好靜,萬事不關心。自顧無長策,空知返舊林。松風吹解帶,山月照彈琴。君問窮通理,漁歌入浦深。
【譯文】
人到晚年特別喜好安靜,對人間萬事都漠不關心。自思沒有那良好的謀策,只要求歸隱家鄉(xiāng)的山林。寬解衣帶對著松風乘涼,山中明月照我悠然彈琴。你問什么是通達的道理,請聽江心那打魚人的歌聲。
【鑒賞】
該詩是寫給朋友的。通過寫自己的志向和情趣,詩人表達了樂于隱居的心意。
開頭四句暗暗表達了詩人無法實現(xiàn)抱負的苦悶之情。詩人開篇說自己老了,只喜歡清靜,不關心任何事情了。表面上看起來對什么事都漠不關心,但仔細品味之后就會發(fā)現(xiàn):詩人是“動”不了了才“惟好靜”,說自己到了“晚年”,證明想到過少年和中年。接下來的兩句說明了原因:年輕時的詩人曾滿懷希望,想在政治上有所作為。但是,張九齡被貶、奸相李林甫掌權后,朝廷越來越昏暗,正義的人遭到排擠。雖然王維沒有遭到迫害,但現(xiàn)實的昏暗使他沒有辦法做什么。他不愿同流合污,又束手無策,心里很矛盾,只能感嘆“自顧無長策”。于是,只得歸隱山林。
第五、六兩句寫隱居生活的情致。從上文中我們可以知道,“松風吹解帶,山月照彈琴”的歸隱生活只是詩人在苦悶中的一種精神解脫。沒有了政治上的種種束縛,詩人伴著松林中吹來的陣陣涼風解帶敞懷,于山中明月的朗照下彈琴自娛,悠閑愜意,令人感到非常自在!其中,“松風”、“山月”都表現(xiàn)了詩人品性的高潔。
最后兩句照應題目,形式上是一問一答,其實并未解答,給人以意蘊無窮的感覺。這樣既回應了題目,又能使人在漁歌中反復地回味。
竹里館[1]
【原文】
獨坐幽篁[2]里,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。
【注釋】
[1]竹里館:輞川別業(yè)的一處勝景。
[2]幽篁:幽深的竹林。
【譯文】
獨自坐在幽深的竹林里,一邊彈琴一邊對天長嘯。深林中沒有人與我為伴,只有明媚的月光來相照。
【鑒賞】
該詩主要描寫歸隱的悠閑生活。雖然其用字很簡單,對人物和景色的描寫也很一般,但四句話連起來后,卻呈現(xiàn)出一種極富詩意的美好景致:深林之中,月光澄清,詩人坐在竹林中彈琴并長嘯,物我兩忘。這里,詩人與明月和竹林融為一體,成為自然景色中的一部分,使該詩有了一種別樣的藝術魅力,也為后人長久傳頌。
如果把這四句詩分開來看,沒有任何新奇之處。該詩寫景只用了“幽篁”、“深林”、“明月”三個詞,這是此類詩中的常用詞,且“幽篁”和“深林”是指同一事物。描寫人物也只用了“獨坐”、“彈琴”、“長嘯”三個詞,這在其他的詩詞中使用頻率也非常高。然而,這四句詩連起來后卻有著一種別樣的藝術效果,非常奇妙。原因在于其從整體上營造了一種境界、一種藝術美,而并不是以字詞的出色奪人眼球。
該詩對景物和人物的描寫看上去很簡單,其實很巧妙。詩人用彈琴長嘯來襯托月夜竹林的寂靜,用月亮的光影來襯竹林的陰暗。其中的“深林人不知,明月來相照”兩句尤為出色,文字簡練而意蘊無窮,給人留下充分的想象余地。
青溪
【原文】
言入黃花川,每逐[1]青溪水。隨山將萬轉,趣[2]途無百里。聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。我心素已閑,清川澹如此。請留磐石上,垂釣將已矣。
【注釋】
[1]逐:同循、沿。
[2]趣:即趨。
【譯文】
每當我來到這黃花川上,總得要經(jīng)過青溪的流水。那曲折的山路千回萬轉,其實這段路途不滿百里。水流過亂石發(fā)出喧鬧聲,寂靜松林一片山色蒼翠。水波漂浮著菱角和荇菜,澄明的溪水倒映著蘆葦。我的心境早已恬靜安然,就像這平靜淡泊的溪水。請讓我留在溪邊巖石上,整日悠閑垂釣了此終生。
【鑒賞】
該詩寫的是山水景色,是王維在藍田南山隱居初期寫的,又叫《過青溪水作》。通過歌頌青溪的寧靜,詩人表明自己喜愛閑適生活的情趣。
前四句總體介紹了青溪。黃花川在今天陜西鳳縣東北黃花鎮(zhèn)附近,青溪在今天陜西沔縣之東,兩地距離不遠?!懊恐稹北砻髟娙嗽啻雾樦嘞M入黃花川游玩。山勢的蜿蜒曲折使得這段不足百里的路程顯得豐富多彩,非常吸引人。
接下來的四句用了“移步換形”的手法,寫了青溪的各種景色。穿行于山間亂石之中時,青溪的水聲喧鬧,一個“喧”字在聲音上形成了很強的震撼力。流過松林平地時,溪水又變得安靜起來,沒有任何聲音。其時,清澈的溪水與兩旁翠綠的松樹相互映襯。第五、六句用動靜結合的手法,將詩的意境有聲有色地表現(xiàn)出來。青溪流出松林后,到了一片開闊地,只見荇菜、菱葉浮在水面上,綠色蕩漾。蘆花、葦葉倒映在清澈的水中,充滿詩意。這里的“漾漾”形容水動的樣子,“澄澄”形容水靜的樣子,動靜相應,非常生動。
結尾四句表達了詩人的想法。青溪并不是非常美麗,但為什么這樣吸引人呢?這是因為人的心情。在青溪清新的景色中,詩人將自己閑適的心境和安逸的情趣完美地結合在一起,做到了心境和物境的統(tǒng)一。之后,詩人用了東漢嚴子陵在富春江釣魚的典故,表明隱居的意愿。
該詩清新雅致,無論寫景還是抒情都很自然,詩意無窮。