正文

賊退示官吏

唐詩三百首 作者:[清] 蘅塘退士 著,[清] 蘅塘退士 編,吳兆基 譯


賊退示官吏

元結(jié)

癸卯歲,西原賊入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。明年,賊又攻永破邵,不犯此州邊鄙而退。豈力能制敵與?蓋蒙其傷憐而已。諸使何為忍苦征斂,故作詩一篇以示官吏。

昔年逢太平,

山林二十年。

泉源在庭戶,

洞壑當(dāng)門前,

井稅有常期,

日晏猶得眠[1]

忽然遭世變,

數(shù)歲親戎旃[2]。

今來典斯郡,

山夷又紛然[3]。

城小賊不屠,

人貧傷可憐。

是以陷鄰境,

此州獨(dú)見全。

使臣將王命,

豈不如賊焉[4]?

今彼征斂者,

迫之如火煎。

誰能絕人命,

以作時世賢。

思欲委符節(jié),

引竿自刺船。

將家就魚麥,

歸老江湖邊。

我過去欣逢世道太平,

在山林中隱居二十年。

庭院中泉水涓涓流淌,

門前的峽谷幽深寧靜。

繳納賦稅有規(guī)定日期,

早晚還能安然地睡眠。

忽然發(fā)生了安史之亂,

我多年隨軍南征北戰(zhàn)。

現(xiàn)在來治理這個州郡,

山中的蠻夷紛紛作亂。

強(qiáng)蠻見百姓生活貧苦,

不忍讓百姓再遭屠掠。

所以鄰近州郡被攻陷,

這個地方幸免遭劫難。

使臣們奉令收取租稅,

難道還比不上盜賊嗎?

繳納租稅的窮苦百姓,

被逼得如在火上煎熬。

怎能斷絕人們的生路,

用來換取賢臣的美名。

我真想辭去官職歸隱,

自己撐船離開這地方。

帶著家眷移居到他鄉(xiāng),

在江邊獨(dú)享歡樂晚年。

【賞析】

這首詩的中心思想,可一言以蔽之:苛政猛于盜賊。其實(shí)在此詩的序中已說得明明白白的了:“豈力能制敵與?蓋蒙其傷憐而已?!北I賊與官府相比,倒顯得“有道”了!這豈止是譏諷,簡直是血淚控訴了!“使臣將王命,豈不如賊焉?”這雖然是詰問,但卻是明知故問,很顯然這些橫征暴斂的使臣就是不如盜賊!他們哪里會顧及處于水深火熱中的百姓呢?他們要的就是敲骨吸髓的榨取。

作為一個有良心的文人、官員,元結(jié)不想把百姓逼上死路,而想歸于田園江湖,不聞不問,求得些安慰,這種想法是可以理解的。但作者這種消極回避的方式根本不能救民于水火之中。


【注釋】

[1] 井稅:這里指賦稅。

[2] 世變:安史之亂帶來的社會動蕩。戎旃:軍帳。

[3] 典:鎮(zhèn)守,治理。斯郡:指道州。

[4] 使臣:朝廷派到各地催征各種賦稅的官員。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號