春泛若耶溪
綦毋潛
幽意無斷絕,
此去隨所偶[1]。
晚風吹行舟,
花路入溪口。
際夜轉(zhuǎn)西壑,
隔山望南斗[2]。
潭煙飛溶溶,
林月低向后[3]。
生事且彌漫,
愿為持竿叟[4]。
尋幽探奇的心意不曾斷絕,
此去任由小舟隨意地漂流。
晚風吹拂著小船緩緩而行,
駛入春花掩映中的溪口處。
入夜后轉(zhuǎn)到西邊的山谷中,
隔山望見天上明亮的南斗。
月光下水面升起濃濃夜霧,
月亮和兩岸樹木向后移動。
世事如煙霧一般彌漫不定,
我想隱居做個垂釣的漁翁。
【賞析】
這首詩是詩人歸隱后所作,記錄了詩人在一個春風和煦的傍晚,乘小船順風漂入溪口,然后信馬由韁地隨船漂游,極其自然地描繪了一幅生動形象的春江花月夜泛舟圖。所過之處,花路、山谷、潭煙、林月等景色,都給詩人一種美好的感受。詩人以自然景象譬喻人生:“生事且彌漫,愿為持竿叟。”詩人雖曾為仕人,卻一心向往清幽、遠離紛爭的隱居生活。
【注釋】
[1] 幽意:尋幽的心意。偶:通“遇”。
[2] 際夜:到了夜里。壑:山谷。南斗:星宿名,即斗宿,和北斗星位置相對。
[3] 潭煙:水潭上如煙的夜霧水汽。溶溶:形容霧氣柔和迷離。
[4] 持竿叟:垂釣的漁翁。