序二
說來也是緣分,綦亮是我在華東師范大學(xué)招收的第一個(gè)博士生。那年有二十幾個(gè)人報(bào)考,出自名校名師的考生還真是不少,綦亮能從眾多“舉子”中脫穎而出,還是相當(dāng)不容易的,說明他在文學(xué)研究和文學(xué)翻譯兩方面得到了認(rèn)可。當(dāng)然,另一個(gè)得到認(rèn)可的重要方面就是人品。他為人踏實(shí)厚道,做事也扎扎實(shí)實(shí),讓人很放心。
綦亮讀書很用心,很投入。在華東師大的三年多的時(shí)間里,他角色轉(zhuǎn)變快,科研意識強(qiáng),產(chǎn)出不斷,很快就在《國外文學(xué)》《當(dāng)代外國文學(xué)》《中國比較文學(xué)》等重要雜志上發(fā)表了十多篇學(xué)術(shù)文章,還獲得了“校長獎(jiǎng)學(xué)金”一等獎(jiǎng),最終寫出了有較高質(zhì)量的博士學(xué)位論文,獲得答辯委員會(huì)的一致好評。
博士畢業(yè)后,綦亮始終以學(xué)術(shù)為本,積極進(jìn)取,開拓創(chuàng)新。為了進(jìn)一步拓展學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,他利用去多倫多大學(xué)英文系訪學(xué)的機(jī)會(huì),逐漸將學(xué)術(shù)興趣從英國文學(xué)轉(zhuǎn)移到加拿大文學(xué),并于2016年以“加拿大黑人英語小說研究”為題申報(bào)國家社科基金,成功獲批,又在《外國文學(xué)》《當(dāng)代外國文學(xué)》《外語教學(xué)》《外國語文》《外國文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》等核心期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,在學(xué)界產(chǎn)生了一定影響。他還主持省部級和市廳級科研項(xiàng)目多項(xiàng),出版學(xué)術(shù)專著、譯著多部,獲多項(xiàng)科研成果獎(jiǎng)勵(lì),成為江蘇省“青藍(lán)工程”優(yōu)秀青年骨干教師培養(yǎng)對象。
轉(zhuǎn)眼十年過去了,綦亮早已晉升了高級職稱,成為院里領(lǐng)導(dǎo),用體育人的話,正是“當(dāng)打之年”!他也的確沒有滿足,沒有停滯,在他的博士學(xué)位論文《伍爾夫小說民族身份認(rèn)同主題研究》的基礎(chǔ)上,不斷打磨,反復(fù)潤飾,多次增刪,斟酌深化,終于完成了這本專著。
弗吉尼亞·伍爾夫是公認(rèn)的英國現(xiàn)代主義經(jīng)典作家,在創(chuàng)作界和評論界都有重要影響,一直是我國外國文學(xué)研究的重點(diǎn)關(guān)注對象,每年都有相當(dāng)數(shù)量的研究成果問世。整體上看,研究主要集中在伍爾夫的現(xiàn)代主義敘事手法和女性主義立場上,視角和方法相對單一,缺少對其創(chuàng)作的深層語境還原,對其作品政治文化內(nèi)涵的挖掘也不夠深透。這部《伍爾夫小說民族敘事研究》敏銳和精準(zhǔn)地定位國內(nèi)伍爾夫研究的缺失,從種族和民族的角度切入,將伍爾夫置于19世紀(jì)末到20世紀(jì)三四十年代英格蘭的社會(huì)變遷中進(jìn)行考察,探究伍爾夫的文學(xué)創(chuàng)作與英格蘭民族國家觀念之間的復(fù)雜關(guān)系。
這部著作的一個(gè)特點(diǎn)就是切口巧妙,入話得當(dāng),大題小做,見微知著,從具象到抽象,把研究對象提升到學(xué)理高度,從思想史的高度進(jìn)行俯視。作者依托國外“英格蘭性”研究和后殖民伍爾夫研究的宏觀學(xué)術(shù)語境,綜合運(yùn)用后殖民主義、女性主義和新歷史主義文學(xué)理論,深入剖析伍爾夫小說的民族敘事,總結(jié)出在英帝國由盛轉(zhuǎn)衰的時(shí)代背景下,伍爾夫?qū)τ⒏裉m帝國身份的建構(gòu)、解構(gòu)和重構(gòu)三種路徑,揭示出伍爾夫現(xiàn)代主義美學(xué)革新背后的政治意圖和文化內(nèi)蘊(yùn),既增加了國內(nèi)伍爾夫研究的厚度,也是對國外后殖民伍爾夫研究的拓展和深化,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。作者指出,伍爾夫?qū)τ⒏裉m性民族身份的書寫“表現(xiàn)為一種對女性共同體的想象,一種對英格蘭帝國身份有條件的依附和挪用,其目的在于確保女性擁有完整的公民身份,為拓展女性的生存空間提供平臺和資本,進(jìn)而建構(gòu)女性言說的政治和文化權(quán)威”。這一觀點(diǎn)的提出為從多元視角審視伍爾夫的現(xiàn)代主義作家和女性主義者形象提供了依據(jù),也為外國文學(xué)研究提供一種新的話語范式和批評的主體意識。這部著作確實(shí)體現(xiàn)了作者開闊的學(xué)術(shù)視野和扎實(shí)的學(xué)術(shù)功底,對導(dǎo)師來說,這是最厚重的“禮物”。我倍感欣慰。
記得前幾年,我批評一個(gè)博士生開題時(shí)寫了這么幾句順口溜:
晨讀感賦
國人做學(xué)問,一心只為西。
言必稱歐美,論證專為彼。
通篇套理論,序號四五級。
國學(xué)無點(diǎn)墨,引文很單一。
唯人馬首瞻,奴顏又婢膝。
雖是中國貨,卻是洋垃圾。然后我把這個(gè)順口溜發(fā)給我的研究生們,讓大家引以為戒。我特別鼓勵(lì)大家做學(xué)問要不虛妄,不夸飾,不無病呻吟,不無中生有,不唯西人外人馬首是瞻,不奴顏婢膝,不人云亦云,不跟風(fēng)隨大流,不吃人嚼剩下的饃,而是要做原發(fā)性研究,要體現(xiàn)出中國學(xué)者的特點(diǎn),要有中國學(xué)者的獨(dú)特發(fā)現(xiàn)、鮮明立場和學(xué)術(shù)洞見。
現(xiàn)在回看,綦亮做學(xué)問的確沒有上面順口溜中提到的諸種“毛病”,這也是我沒有在他身上費(fèi)大氣力的原因之一。仔細(xì)閱讀綦亮的著作,會(huì)發(fā)現(xiàn)他文章功夫又上了一層:文筆流暢,引證規(guī)范,資料翔實(shí),論述縝密,宏觀微觀有機(jī)結(jié)合,文本理論巧妙柔和,導(dǎo)論和結(jié)語都自然而然,已經(jīng)完全是個(gè)成熟學(xué)者的形象了。
祝賀綦亮!
權(quán)作序。
朱振武
2019年秋 于上海西南寓所