13 他的狄安娜
格雷維爾
別理會顧影自憐的少年,
丘比特不會向他們射出金箭。
別理會悲悲戚戚的可憐蟲,
愛情已在眼前,他們還躺著做夢;
丘比特是個草澤之神,
不會強制人跟他的權(quán)杖親吻。
丘比特的神箭有如命運,
善與惡全由他一手裁定;
懲罰出自他那張神弓,
獎掖追隨著他的行蹤。
哪個傻瓜不明白這道理?
愛情有他自己喜歡的法律!
我的歌要將狄安娜禮贊,
每逢圣節(jié)我都把她的戒指戴上,
每棵樹上我都寫下她的芳名,
每天我都要把它讀上幾遍。
丘比特的敵手出現(xiàn)在哪里,
哪里就能見到種種奇跡。
如果狄安娜向我索回戒指,
我就在樹上抹掉她的名字。
如果猜忌弄臟了珍貴的東西,
那一年一度就不必舉行祭禮。
許多人賽跑,奪魁只有一人,
只有傻瓜才讓布谷鳥陷入窘困。
感化的力量就是愛情的價值,
這也正是愛情所應(yīng)有的權(quán)益。
愛不僅僅屬于那班貴人達官,
牧羊人一樣能愛得披肝瀝膽。
不錯,美麗的仙女可敬可親,
但沒有愛情,對我不值一文。
此詩創(chuàng)作于1600年,原文Cynthia又可譯成“鏗提亞”,傳說勒托在得羅斯島的鏗托斯山上生下阿波羅和阿耳忒彌斯(即狄安娜),這個名字由此而來。
伏爾克·格雷維爾(Fulke Greville,1554—1628),詩人、散文家。畢業(yè)于劍橋大學基督學院,做過宮廷官員,1621年封爵。與錫德尼私交甚篤,著有《錫德尼爵士的一生》。詩歌代表作是《瑪斯塔佛》。