正文

“如畫廢墟”的流布(2)

廢墟的故事 作者:巫鴻


從另一方面看,作為直接當(dāng)事人的見證,使團(tuán)成員的記聞有效地破除了西方關(guān)于中國的浪漫主義想像。在馬嘎爾尼使團(tuán)訪華以前,歐洲人對中國的了解大多來自天主教傳教士的著作。除了孟德斯鳩是個(gè)明顯的例外,歐洲18世紀(jì)的哲學(xué)家大都把中國的政治制度理想化,將其想像為一個(gè)具有高度理性和仁慈的體制。歐洲18世紀(jì)貴族對異域的中國藝術(shù)也是情有獨(dú)衷,用大量的“中國風(fēng)”藝術(shù)品裝飾他們的府邸。相對而言,發(fā)生在18世紀(jì)末期的馬嘎爾尼使團(tuán)的訪華則是一個(gè)新的時(shí)代的產(chǎn)物。那時(shí)的英國正處在迅猛的工業(yè)化過程中,積極發(fā)展世界貿(mào)易體系。自詡為伽利略、牛頓和洛克的繼承人,馬嘎爾尼和他的同行者把自己看作是一個(gè)科學(xué)、理性世界的代表,而他們在中國的體驗(yàn)也確實(shí)證實(shí)了他們認(rèn)為東方是一個(gè)落后、前工業(yè)化世界的觀念。他們在其日志里所記述的中國雖然不乏動人之處,但卻是一個(gè)“由一小撮韃靼人對三億華人施行暴政”的國度。在他們看來,與文明的歐洲人相比,中國人是野蠻人。而中國作為一個(gè)整體則如同一艘“老舊而瘋狂的超級戰(zhàn)船”,以其龐大的體積威懾鄰邦,但是在一個(gè)軟弱船長的指揮下則會隨時(shí)傾覆。巴羅在其著作開篇處總結(jié)了這種對于中國的新態(tài)度:在他看來,他的記錄將剝掉耶穌會教士給清廷有意涂上的那層“華麗而俗氣的光澤”。

威廉·亞歷山大在1792年加入馬嘎爾尼使團(tuán)時(shí)只有25歲。雖然他只是使團(tuán)里一個(gè)級別不高的制圖員,但他出眾的精力和效率——他總共有一千多幅作品留存了下來,其中870幅藏于大英圖書館——最終使他成了這次出訪的最重要的“視覺記錄者”。他的勤奮與使團(tuán)內(nèi)級別更高的“肖像畫家”托馬斯·?;═homasHickey,1741—1824)的無所作為形成了鮮明的對比,后者在三年的出行里只完成了區(qū)區(qū)幾幅作品?;氐絺惗匾院?,亞歷山大以其現(xiàn)場速寫為基礎(chǔ)創(chuàng)作了不少水彩畫,或作為書籍插圖,或作為藝術(shù)品展覽和出售。在1795年到1804年之間,他在英國皇家學(xué)院展出了16幅作品,前13幅都是中國主題的繪畫。但他作品真正的影響力則是靠其印刷品實(shí)現(xiàn)的。1797年出版的第一本對使團(tuán)訪華的系統(tǒng)記錄,即斯當(dāng)東的《英使謁見乾隆紀(jì)實(shí)》,復(fù)制了亞歷山大的一組作品。16在接下來的三年里,這組作品同斯當(dāng)東的記錄一起在法、德、荷、瑞士和美國出版。17其后,亞歷山大的這組作品及相關(guān)作品又作為插圖出現(xiàn)在很多其他關(guān)于馬嘎爾尼使華的書中。從1798年起,他開始每三個(gè)月發(fā)表四幅一組的使華圖畫,最終這些作品于1805年結(jié)集成《中國服飾》(TheCostumeofChina)一書。以他的名義出版的還有另外兩本書:一本是《中國之行所繪海角和島嶼圖》(ViewsofHeadlands,Islandsetc.,TakenduringaVoyagetoChina,1798),另一本題為《中國裝束和風(fēng)貌的如畫再現(xiàn)》(PicturesqueRepresentationsoftheDressandMannersoftheChinese,1814)。前者所收大多是技術(shù)性繪圖,后者可能并非出自他手。相比起來,《中國服飾》里的48幅彩色雕版圖都有他的親筆簽名并配有他所寫的解釋,可以被認(rèn)為是他的中國圖像的代表作品。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號