描繪中國廢墟
西方學(xué)界對1792年至1794年間訪華的馬嘎爾尼使團已經(jīng)作了很多研究。對于英國來說這次外交行動可說是一次失敗,因為乾隆皇帝——據(jù)說是由于英國使節(jié)是否需要叩頭的爭議——拒絕了喬治三世關(guān)于建立外交和商業(yè)關(guān)系的請求。傳統(tǒng)史家根據(jù)使團成員的記述或認為這是東西方文化相異的結(jié)果,或認為是“傳統(tǒng)”和“現(xiàn)代”文明在現(xiàn)代性前夜的沖突所致。何偉亞(JamesHevia)和艾爾曼(BengaminA.Elman)等人的近著,則從帝國建構(gòu)、科學(xué)史、禮儀行為、視覺和文字再現(xiàn)等研究視角對這一外交接觸作出了新的解讀。本節(jié)著重討論此次外交接觸的一個特殊產(chǎn)物,那就是使團成員威廉·亞歷山大(WilliamAlexander,1767—1816)對中國廢墟的寫實描繪。當(dāng)然,在1792年以前,歐洲就已經(jīng)有了好幾套甚具影響力的“中國圖像”了。但是這些圖像從沒有描繪建筑廢墟。因此,廢墟圖像何以在這一特殊歷史時刻出現(xiàn)以及它們與這次外交出使的關(guān)系,便成了格外值得我們思考的問題。
一個基本的原因是,除了外交和經(jīng)濟目的外,馬嘎爾尼使團還肩負著考察“真實中國”(包括土地、人民和自然資源)的任務(wù)。在使團出發(fā)前,約瑟夫·班克斯爵士(SirJosephBanks,1743—1820)——他曾隨庫克船長去南太平洋探險,而此刻正在修建皇家園林邱園——就給了馬嘎爾尼一份關(guān)于收集采樣的詳細指示。使團船隊于1792年9月26日自英港斯庇漢(Spithead)出發(fā),隨行人員不僅有外交使節(jié)和海員,還包括了學(xué)者、植物學(xué)家和科學(xué)家。因此,我們也就可以了解為什么隨團人員在他們的詳細筆記中不僅報告了外交事宜,而且還事無巨細地記錄并發(fā)表了他們在其長途跋涉中的所見所聞。馬嘎爾尼的秘書約翰·巴羅(JohnBarrow,1764—1848)撰寫的《中國旅行記:包括在圓明園短住以及此后從北京至廣東的旅程記錄、見聞和比較》(TravelsinChina,ContainingDescriptions,Observation,andComparison,MadeandCollectedintheCourseofaShortResidenceattheImperialPalaceofYuen-Min-YuenandonaSubsequentJourneyThroughPekintoCanton),其書名已經(jīng)十分明確地突出了這種紀實之意圖。其他使團成員撰寫的出版物雖然沒有如此冗長的標題,但不管是副使喬治·斯當(dāng)東(GeorgeStaunton,1737—1801)的半官方的記錄,還是馬嘎爾尼的隨從埃涅阿斯·安德森(AeneasAnderson)或是隨團士兵塞繆爾·福爾摩斯(SamuelHolmes)的流行記聞,都以詳細記錄和觀察為其主要特征。亞歷山大所畫的諸多畫作同樣以明確的紀實風(fēng)格描繪了中國的風(fēng)景、城鎮(zhèn)、建筑和文化活動,還有不同等級和職業(yè)的人物。約翰·巴羅在其回憶錄里說:“只要是中國的東西,從人的面容和外貌到最不起眼的植物,亞歷山大先生都用水彩畫和素描優(yōu)美而忠實地記錄下來,他所做的事情真是前無古人后無來者?!彼巩?dāng)東也對亞歷山大描繪中國繪畫的紀實性質(zhì)盛贊不已,他在其《英使謁見乾隆紀實》(AuthenticAccountofanEmbassyfromtheKingofGreatBritaintotheEmperorofChina)中說,亞歷山大在該書中的每一幅插圖都是“大自然的忠實翻版”。