《中國服飾》中的圖像基本上遵循了在此之前歐洲旅行者對中國所作的視覺記錄的主題。比如,1655年至1657年間,約翰尼斯·紐霍夫(JohannesNieuhof,1618—1672)在跟隨荷蘭東印度公司出訪北京后畫了一組作品。和紐霍夫類似,亞歷山大也常常從船上描繪城市和沿途景色,所以他的畫很多都表現(xiàn)了遠(yuǎn)景中的城鎮(zhèn)和人群。此外他也繼承了紐霍夫的另外三種圖像模式:一是特定建筑物,二是特定人物活動(dòng),三是身著特殊服飾的單獨(dú)或成對人物。但是,亞歷山大把自己看作是一位紳士畫家,而不是一般的平頭畫匠。出使以前,他的老師中有以表現(xiàn)優(yōu)美鄉(xiāng)間風(fēng)景著稱的英國畫家尤利烏斯·凱撒·愛貝森(JuliusCaesarIbbetson,1759—1817),他并且在1784年至1792年之間在倫敦的皇家學(xué)院學(xué)習(xí)了四年。他的中國題材作品的繪畫風(fēng)格清楚地體現(xiàn)了這種身份和教育背景。
從中國回到英國以后,亞歷山大加入了哥廷畫會(Girtin’sSketchingClub)——一個(gè)成立于1799年的著名畫家俱樂部——同時(shí)自己也成了一個(gè)藝術(shù)收藏家。他這一時(shí)期的水彩作品雖然仍然帶有紀(jì)實(shí)目的,但也反映了當(dāng)時(shí)流行的“如畫”藝術(shù)品味。不僅“如畫”這個(gè)詞(picturesque)出現(xiàn)在他的一本圖錄的標(biāo)題里,而且他的日志里也常常用“浪漫”(romantic)來形容他對中國景色的感覺。因此,雖然亞歷山大的中國圖像延續(xù)了前輩中國圖像作品的內(nèi)容,但它們與紐霍夫、基歇爾(AthanasiusKircher,1602—1680),特別是與皮卡爾(BernardPicart,1673—1733)作品中表現(xiàn)出的對神怪異俗的奇異描繪和對戲劇性的特殊嗜好,在風(fēng)格和趣味上有著相當(dāng)?shù)牟町悺啔v山大清新文雅的畫面所體現(xiàn)的是18世紀(jì)英國“如畫”派藝術(shù)家的影響,這一畫派的代表有理查德·威爾遜(RichardWilson,1714—1782),托馬斯·庚斯博羅(ThomasGainsborough,1727—1788),威廉·吉爾平(WilliamGilpin,1724—1804),邁克爾·安吉洛·茹克(MichaelAngeloRooker,1746—1801),以及愛貝森等人。當(dāng)亞歷山大把他的鉛筆速寫轉(zhuǎn)化為水彩畫,本來作為地形學(xué)和民族學(xué)的記錄成為他表達(dá)自己對自然景色的情感反應(yīng)的媒介。這些畫作情緒內(nèi)斂,把陌生的異國風(fēng)情同平緩宜人的風(fēng)景結(jié)合起來。受到“如畫”派的基本精神統(tǒng)領(lǐng),它們意在把美麗與崇高融合進(jìn)對自然的率真再現(xiàn)之中。