正文

傳統(tǒng)中國美術(shù)中的廢墟在哪里?(2)

廢墟的故事 作者:巫鴻


雖然很多論著已經(jīng)討論過18、19世紀(jì)歐洲園林里人造廢墟的出現(xiàn),但這類結(jié)構(gòu)和另一類裝飾性建筑——即對(duì)東方建筑想入非非的模仿——之間的關(guān)系卻似乎一直沒有得到關(guān)注。二者之關(guān)系被忽視的一個(gè)顯而易見的原因是彼此在功能和外形上的明顯差異:如果說擬造的古希臘羅馬廢墟以其莊嚴(yán)而肅穆的外形喚起歷史的記憶和憂郁的沉思,那么東方裝飾性建筑則是以異國情調(diào)奪人眼球,或用霍勒斯·沃波爾的話說,傳達(dá)出一種“新奇事物異想天開的氣派”。不過我想指出的是,這兩類同時(shí)期出現(xiàn)的建筑形式的頻繁并置指出了浪漫主義藝術(shù)中的一個(gè)深層觀念。在這種觀念中,“如畫”(picturesque)和異國情調(diào),本土和外域,自然和人為,共同促成了想像的視覺世界中的美麗與崇高的融合。這兩類裝飾性建筑物的并置不僅出現(xiàn)在真實(shí)的園林中,也可以在設(shè)計(jì)樣本、幻視壁畫(trompel’oeilmurals,圖1.6)和理論著述中找到。對(duì)中國園林的描述出現(xiàn)在歐洲的著作中,為浪漫派建筑師反對(duì)規(guī)整式園林的批評(píng)提供了支持?!叭绠嫛焙彤悋檎{(diào)的糾纏也解釋了為什么一些畫家用描繪古典廢墟的方式表現(xiàn)中國建筑。瓦倫丁·西塞紐斯(VelentinSezenius,生于1602)的一幅雕版畫是這種文化銜接的早期例證,在這幅作于1626年的畫中,一座殘橋、荒廢的水磨、幾個(gè)東方人、一株衰柳、一只鳳凰,共同構(gòu)成了畫面的主要因素(圖1.7)。

在18世紀(jì)對(duì)“中國風(fēng)”(Chinoiserie)建筑情有獨(dú)衷的歐洲建筑師中,沒有比威廉·錢伯斯(WilliamChambers,1723—1796)更用心和更具影響力的了。他是奧古斯塔王妃(PrincessAugusta)的王家建筑師,也是英王喬治三世的建筑學(xué)輔導(dǎo)。別具意味的是,錢伯斯在英國園林里模仿中式建筑的嘗試同他在相同場景中建造古典廢墟的執(zhí)著密不可分。

他對(duì)倫敦邱園(KewGardens)的設(shè)計(jì)就體現(xiàn)了這種平行的興趣:他在那里所建的裝飾性建筑既包括了廢棄的羅馬式拱門(圖1.8),也有十層的中國寶塔(圖1.9)。此園中還有典型中國風(fēng)的珍獸閣(menageriepavilion)和移置于此的“孔子之屋”(HouseofConfucius)。錢伯斯在作于1772年的《東方園林論》(ADissertationonOrientalGardening)中,宣稱中國園林里含有隨處可見的建筑廢墟:頹塌的建筑,廢棄的城堡、殿堂和廟宇,以及半截入土的宮闕,還有“各種表示衰退、失意以及人性被分解的東西,它們使人陷入憂郁,也引起嚴(yán)肅的沉思”。

我們驚奇于錢伯斯何以作出這樣的結(jié)論:雖然他的確在18世紀(jì)40年代兩次到過廣東,但他關(guān)于中國園林中充滿人造廢墟的陳述卻毫無根據(jù)。真實(shí)的情況是,那時(shí)他還只是瑞典東印度公司里的一個(gè)年輕員工,尚未受過任何將來使他揚(yáng)名歐洲的職業(yè)建筑學(xué)訓(xùn)練。因此一種可能是他把一些廢舊的建筑誤認(rèn)做了人造的美學(xué)對(duì)象。另一種可能是如他的傳記作者約翰·哈里斯(JohnHarris)所說,錢伯斯不過是在“借中國人的嘴”敘述自己的建筑觀念。如前所述,這種做法在當(dāng)時(shí)是一種常見的修辭策略。雖然錢伯斯沒有真的建造過中國風(fēng)的廢墟,但他于1762年為托馬斯·布蘭特(ThomasBrand,1774—1851)的地產(chǎn)TheHoo設(shè)計(jì)的殘橋與他為腓特烈二世(1712—1786)的無憂宮(NewPalaceatSanssouci)計(jì)劃的中式橋有著明顯的相似之處。我們可以把這兩個(gè)設(shè)計(jì)都溯源到先前提到的西塞紐斯的版畫,在那幅作品中一座殘橋占據(jù)了構(gòu)圖的視覺中心(圖1.7)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)