正文

寄外舅郭大夫

紀曉嵐批點宋詩 作者:王多 張楚喬 張光鹽


寄外舅郭大夫① 陳 師 道 巴蜀通歸使,妻孥且舊居。② 0 a 0 o o d O 0 o o ’ 磐 鋈智替營魯,否罾閣留智。③ 蒸 考售留哲誓,。學啻謄罾簪。④ 添 功名欺老病,淚盡數(shù)行書。⑤ \一7 o o 0 0 o o O 0 a 6 。 籜 【注 釋, i 40 ①茗景豢 詈淼裟 勰 虢 師道的岳父郭概提點成都府路刑獄。陳師道家境 貧困,妻子兒女便隨岳父一起入蜀。陳師道則因母 老,不能同行。妻子兒女到蜀后,郭概派人前來報 知平安,陳師道以此詩作答,表達自己與妻兒分別 的凄楚情景和心境。此詩學老杜筆法而又以自身 真情貫注,因為“情真”,所以此詩只是向家人傾訴胸 懷,近乎El語,毫無矯飾之言,意境渾成,感人至深。 ②巴蜀:指今四JiI、重慶地區(qū)。通:通報,傳達。歸使: 指郭概到蜀后派來報知平安的人。妻孥(n已):妻子 和兒女。孥,子女。lq_IEl居:出自唐杜甫《得家書》 詩“:今El知消息,他鄉(xiāng)且舊居。”且,尚。 ③何如:如何。這兩句是從宋之問《渡漢江》詩“近鄉(xiāng) 情更怯,不敢問來人”,杜甫《述懷》詩“反畏消息來, 寸心亦何有”化出。④未忍:一作“未肯”。疏:疏遠。 ⑤書:書信。 【譯 文】 巴蜀之地來的信使報知了平安,知道妻子兒 女還像以前那樣在岳父家安居。我深知信使是 來通報平安消息的,但還是擔心有什么意外,不 敢問那里的情況具體怎么樣。本來只要身體健 朗,不妨遠別,但骨肉之情最親,不忍遠離。我既 老且病,功名未立,想到家計還要連累岳父大人, 回信只寫了短短的幾行,眼淚便流盡了。 寄 【品 匯】 眢 元‘方回(虛谷):后山學老杜,此其逼真者。 蓀 枯淡瘦勁,情味深幽。晚唐人非風、花、雪、月、 本 禽、鳥、蟲、魚、竹、樹,則一字不能作。“九僧”者 莖二一 流,為人所禁,詩不能成,曷不觀此作乎? …“ I。 明·馮舒:以枯淡瘦勁為杜,所以失之千里, 此黃、陳與杜分歧之處。不枯,不淡,不瘦,不勁, 真認差也。如此學杜,豈不斂手拊心? 乃知后山 若不入“江西派”,定勝圣俞。 清·查慎行“:不忍”“、未忍”犯重。四十字 中何至失檢點若此? 以為逼近老杜,吾不謂然。 三、四從老杜“翻畏消息來,寸心亦何有”脫胎。 【紀 批】 晚唐人點綴景物,誠為瑣屑陳因。然 前代詩人亦未嘗不寓情于蒜,此語雖切中晚 唐之病,然必欲一舉而空之,則主持太過。 情真格老,一氣渾成。馮氏疾后山如 仇,亦不能不斂手此詩。公道固有不泯時。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號