“這是好事啊。”
“天花板太高了,不是我喜歡的類型,不過(guò)——”這時(shí),她被雷布思的聲音打斷了。
“不好意思,”雷布思說(shuō),“我對(duì)唧唧喳喳的閑聊不是很感興趣?!?/p>
“你倒挺會(huì)諷刺?!?/p>
“這是因?yàn)槲医?jīng)常練習(xí)。節(jié)目進(jìn)行得怎么樣了?”
“我以為你并不想和我探討節(jié)目的話題?!?/p>
雷布思又聳了聳肩膀?!斑@總比自己動(dòng)手裝修房子有趣得多?!彼酒鹕韥?lái),給她又倒了一杯。
“進(jìn)行得還算順利?!彼ь^看了一眼雷布思,而雷布思正聚精會(huì)神地盯著她的酒杯?!耙悄阃饨邮懿稍L的話,就更好了?!?/p>
“我是不會(huì)接受采訪的?!闭f(shuō)罷,他坐回到椅子上。
“不會(huì)接受?!边@四個(gè)字在她的嘴里重復(fù)了一遍,“要知道,無(wú)論你接不接受采訪,節(jié)目依然會(huì)照常播出。播出的日期也已經(jīng)定好了。你讀過(guò)斯帕文先生的書嗎?”
“我對(duì)小說(shuō)不怎么感興趣?!?/p>
伯吉斯將目光轉(zhuǎn)向音響旁邊的幾摞書,它們無(wú)聲地證明了他在說(shuō)謊。
“我所見過(guò)的囚犯幾乎每個(gè)人都聲稱自己是清白的,”雷布思接著說(shuō)道,“這是一種生存的手段?!?/p>
“你沒有遇到過(guò)審判不公的情況,是嗎?”
“你說(shuō)錯(cuò)了,我見過(guò)的不計(jì)其數(shù)。但是問題在于,審判不公通常指的是那些罪犯僥幸逃脫了懲罰。整個(gè)司法制度本身就是一種審判不公的產(chǎn)物?!?/p>
“我能不能引述你的這幾句話?”
“這樣的談話只能在私底下說(shuō)說(shuō),絕對(duì)不可以拿去引述?!?/p>
“你應(yīng)該在說(shuō)之前就把這解釋清楚。”
他豎起一根手指,對(duì)伯吉斯擺了擺?!安恍??!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,接著拿起酒杯,向雷布思示意干杯?!斑@杯酒就算是我對(duì)此的承諾?!?/p>
雷布思把杯子舉到嘴邊,但是沒有喝。在威士忌的作用下,他說(shuō)起話來(lái)竟然無(wú)所顧忌。而且此刻他感到非常疲憊,大腦似乎快要爆炸了。這是暗含危險(xiǎn)的雞尾酒。他意識(shí)到自己應(yīng)該更加小心謹(jǐn)慎一些,而且得立刻提高警覺。
“想聽音樂嗎?”他問。
“這算不算是巧妙地轉(zhuǎn)移話題呢?”
“有什么問題就直說(shuō)。”他走到音響跟前,把一盒名為《多管閑事》的錄音帶放了進(jìn)去。
“是哪個(gè)樂隊(duì)的專輯?”她問到。
“平克弗洛伊德①?!?/p>
“呀!我喜歡他們。是新歌嗎?”
“不算是?!?/p>
他把話題引向她的工作。她告訴雷布思她是如何進(jìn)入電視臺(tái)的,并且順著思緒回溯到她的童年生活。她不時(shí)詢問雷布思的過(guò)去,對(duì)此雷布思只是搖搖頭,示意她接著講下去。
在他看來(lái),她需要暫時(shí)停一停,休息一下。然而她似乎說(shuō)上了癮。也許這就是她允許自己休息的方式:和雷布思交談,同時(shí)也等于是在工作。這又是罪惡感造成的,確切地說(shuō)是罪惡感和職業(yè)道德的共同作用。雷布思不由得想起一則關(guān)于第一次世界大戰(zhàn)的逸聞:時(shí)值圣誕節(jié)期間,對(duì)立的雙方從戰(zhàn)壕里走出來(lái)一一握手,踢一場(chǎng)足球比賽,然后返回戰(zhàn)壕,重新架起槍炮……
在一個(gè)小時(shí)內(nèi),她喝了四杯威士忌。此時(shí)她躺在沙發(fā)上,一只手墊在腦后,另一只手則擱在腹部。她剛才脫掉了上衣,露出一件白色的圓領(lǐng)長(zhǎng)袖運(yùn)動(dòng)衫。她把袖子卷起來(lái),手臂上的汗毛在燈光照射下顯出金色的光芒。
“最好幫我叫一輛出租車……”她輕聲說(shuō),這時(shí)身后的音響里開始播放《管鐘》②這張專輯,“這又是哪個(gè)歌手?”
①平克弗洛伊德(Pink Floyd)是英國(guó)著名搖滾樂團(tuán),風(fēng)格為迷幻和前衛(wèi)搖滾。前文提到的《多管閑事》(Meddle)是他們的第六張錄音室專輯,發(fā)行于一九七一年。