正文

第24節(jié):用兵之道(24)

用兵之道 作者:(意)尼科洛·馬基雅維利


科西莫:[94]誠然,你的這番說理在我看來深思熟慮,但盡管如此,它仍與直到現(xiàn)在為止我一直就此思考的差不多截然相反,我心里并非總是全不存疑,因為我見到許多貴族和紳士在和平時期依靠研習(xí)戰(zhàn)爭養(yǎng)肥自己,猶如你的同儕從君主和共和國處獲得供給。[95]我還見到差不多所有重騎兵照舊享有其補給,見到許多步兵照舊駐防城市和要塞;因而,我看似乎在和平時期每人都各有其位。

法布里齊奧:[96]我不認為你相信這個,即在和平時期每人都各有其位。因為,假設(shè)無法就此舉出任何別的理由,那么由所有被你聲稱留在位置上的那些人構(gòu)成的小數(shù)目將給你回應(yīng):戰(zhàn)爭中需要的步兵較之和平時期被雇傭的那些成何比例?[97]和平時期設(shè)防的要塞和城市在戰(zhàn)爭中需要得到力度大得多的守衛(wèi),此外還要添上駐扎在鄉(xiāng)村的大量士兵,他們都在和平時期被遣散。[98]至于小數(shù)量的國家警衛(wèi),教皇朱利奧 和你已經(jīng)向每個人表明,那些不知怎樣去從事除戰(zhàn)爭之外任何職業(yè)的人會多么令人害怕。而且,由于他們的傲慢,你已經(jīng)停用他們[做]你的警衛(wèi),改用瑞士人,后者生長在法律之下,并且由共同體按照一種真正的挑選原則推選出來。因此,不要再說和平時期里每人都各有其位了。[99]至于重騎兵,由于他們在和平時期全都依然享有酬金,因而這解決辦法看來更難;盡管如此,任何事事深思熟慮的人都發(fā)覺容易回應(yīng),因為保持重騎兵這一做法是個腐敗做法,不好。[100]理由在于,他們是使之成為一種專技的人,在他們所在的國家里,每天從他們中間會產(chǎn)生無數(shù)的麻煩,如果他們有足夠多同伴的話;可是,由于他們?nèi)藬?shù)寥寥,光靠自己無法構(gòu)成一支軍隊,因而不可能那么經(jīng)常地造成嚴重傷害。[101]盡管如此,他們?nèi)远啻螢楹?,正如我就弗朗切斯科和他的父親斯福爾扎,還有就佩魯賈的布拉奇奧對你說過的。 [102]因而,我不贊成保持重騎兵這慣例;它腐敗,且會造成大麻煩。

科西莫:[103]你是想不要他們?或者,若想保留他們,那么你如何保留?

法布里齊奧:[104]通過國民軍方式;不是像法國國王 的那支,因為它如我們的一樣危險和傲慢,而是像古人的那些,他們慣常從自己的臣民中創(chuàng)設(shè)騎兵,和平時期慣常遣散他們回家,靠自己的職業(yè)營生,有如我將在這場討論結(jié)束前較詳細地論辯 的。[105]因而,現(xiàn)在如果軍隊的這個部分即使在和平時期也能靠這么一種業(yè)務(wù)營生,它就是起源于一種腐敗的制度。[106]至于為我和別的頭領(lǐng)儲留的補給,我對你說那同樣出自一種很腐敗的制度,因為一個明智的共和國不應(yīng)將它們給予任何人;相反,它在戰(zhàn)時應(yīng)當(dāng)用它自己的公民做頭領(lǐng),而在平時它應(yīng)當(dāng)要他們回歸他們的職業(yè)。[107]由此,一位明智的國王同樣不應(yīng)當(dāng)將它們給人,或者給人的話,理由也應(yīng)當(dāng)是要么作為對某項杰出行為的獎賞,要么因為他想要既在戰(zhàn)時也在平時利用一個人。[108]既然你說到我, 我就用我自己作個例子。我說,我從未將戰(zhàn)爭用作一門專技,因為我的技藝是治理我的下屬和保衛(wèi)他們,并且為了能保衛(wèi)他們而愛好和平、懂得如何進行戰(zhàn)爭。[109]我的國王獎賞和尊敬我,更多地是因為我還知道如何在和平時期為他出謀劃策,而不是因為我懂得打仗。[110]因此,任何國王,如果他聰慧和意欲慎治,就不應(yīng)當(dāng)想在自己身邊有任何這號人。因為,如果他身邊圍有過分喜愛和平或過分喜愛戰(zhàn)爭的人,他們就會使他犯錯。[111]在我這首番討論中,按照我的提議,我不能說任何別的;如果這對你來說不夠,那你就去找另外某個可以更好地滿足你的人。[112]你肯定能夠開始理解要在當(dāng)前的戰(zhàn)爭中恢復(fù)古代模式有多大困難,一個明智的人必須做什么準備,一個人可以希冀什么機會以便能實行之。一點點地, 你會更好地懂得這些事情,如果將古代制度的某個部分賦予現(xiàn)代模式的這番討論沒有使你十分疲勞的話。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號