他覺得他們太過熱情,他們卻認(rèn)為他太過謙遜,人群更激動(dòng)了。
偉大共和國號(hào)的四周圍滿氣船,上面站著很多報(bào)社記者,都在忙著寫。
這一幕看來真滑稽,記者圍著船,如同上下起伏的哨兵。
有些船上的人拿著照相機(jī),他們一齊照起相來,樣子仿佛是得到命令開火一般。
一位年輕姑娘開始向庫克醫(yī)生獻(xiàn)辭,她手持白色香水月季編制的花環(huán),卻沒人在聽。
她趕忙追過去,那些男人還把庫克醫(yī)生抬在肩上,她也把花環(huán)戴在了他脖子上。
庫克醫(yī)生被抬到了頂甲板,他喊起我的名字。
我趕快上去,身前是庫克夫人和她的兩個(gè)小姑娘。
"歡迎,庫克醫(yī)生!"一位戴頂高帽子的男人說道,他身材高大,臉色紅潤(rùn)。
他大聲介紹自己,說他是布魯克林區(qū)的區(qū)長(zhǎng)。
他私下告訴庫克醫(yī)生,紐約市市長(zhǎng)已經(jīng)婉言拒絕了要求他任歡迎委員會(huì)主任的邀請(qǐng)。
這時(shí),船只都在鳴笛。
人們聽不到下一位發(fā)言人,也是美國北極俱樂部主席施萊將軍的話,也聽不到庫克醫(yī)生的答謝辭,只能聽到他開始時(shí)說"丹麥人向其他各國保證,我們已經(jīng)征服了北極"。
偉大共和國號(hào)駛過布魯克林橋,數(shù)以千計(jì)的人們從橋上向我們拋撒五彩紙屑,橋上所有交通均停了,馬車、汽車、火車都一樣。
司機(jī)和乘客張大嘴向下看著這艘滿載乘客的彩船。
庫克醫(yī)生揮著手,送著飛吻。
我們順東河而上,過曼哈頓橋,到達(dá)還沒竣工的威廉斯堡,那兒的工人吊著鋼絲沖我們揮手叫喊。
我抬頭看去,那建筑仿佛是艘大船,因?yàn)轶w積過于龐大,得在空中建造。
偉大共和國號(hào)在河上轉(zhuǎn)了幾個(gè)來回,最后停在威廉斯堡南第四大街的船塢邊。
旁邊糖廠的陰影下,庫克醫(yī)生曾度過他的童年。
河邊站著成千上萬的人,歡呼與尖叫聲響成了一片。
偉大共和國號(hào)曾在他們身旁駛過數(shù)次,并未停下。
港口里準(zhǔn)備參加海軍巡行的戰(zhàn)艦也鳴起了汽笛。
很快,糖廠也鳴起了笛聲。
人們從糖廠窗戶里伸出頭,揮舞著雙手。
我們下了舷梯。
庫克醫(yī)生把海倫放在肩上,一邊一個(gè)牽著瑪麗和魯思。
我緊跟在他們身后,如同一位關(guān)系不明卻無法或缺的親戚。
約100名警察在周圍拉起警戒線,護(hù)衛(wèi)我們上了敞篷汽車。
我坐在司機(jī)旁,庫克家人坐在后面。
庫克醫(yī)生坐在后排中間,海倫坐在他腿上。
200多輛汽車在我們后面,緊跟的是輛大型平板卡車,上有樂隊(duì)演奏,其他車上的司機(jī)也按起喇叭來。
輪船的汽笛聲,糖廠的廠笛聲,汽車高高低低的喇叭聲,樂隊(duì)的奏樂聲,還有人群的歡呼聲混在一處,打破清晨的靜謐,讓人什么都聽不到。
我回頭看看,庫克夫人和孩子們都閉著眼睛,手捂著耳朵。
庫克醫(yī)生站在后面,揮舞雙手,比我期待中的更熱情。
五英里長(zhǎng)的巡游路線上,據(jù)說共有10萬人參加了慶祝。
人太多,慶祝的隊(duì)伍太長(zhǎng),有軌電車無法前行。
庫克醫(yī)生依然戴著花環(huán),像樂隊(duì)指揮般鞠躬致意,揮舞著禮帽。
人群笑了起來,好像他們知道他本來就會(huì)有如此滑稽的動(dòng)作。
貝德福德大街的每棟房子都掛著美國國旗。
我們過了牛奶倉庫,庫克醫(yī)生和他兄弟上學(xué)時(shí)就曾在此工作,共渡難關(guān)。
牛奶倉庫的屋頂有只巨大的白色牛奶桶,上面刷著公司的名字:庫克兄弟。
路邊停滿了一輛輛拉牛奶的車。
在默特爾大道和威洛比街交匯處,離布希威克街670號(hào)不遠(yuǎn)的地方,我們看到一座巨大的凱旋門,是帆布與木材搭建的,如鐵路橋一般橫跨兩街,比高架鐵道的橋拱還高,上面綴滿月桂枝和花環(huán)。
還有一個(gè)巨大的地球模型,北極上插著美國國旗。
凱旋門裝扮得很艷麗,上面畫著北極景色,還有仿制的冰柱,像是孩子眼中的北極。
陽光下的彩燈看不出在閃爍。
凱旋門中央掛有一幅巨大的浮雕,是庫克醫(yī)生的畫像,上面還有一條標(biāo)語,上面寫著"我們相信你"。
每個(gè)字都有6英尺高。
我們從下面經(jīng)過的時(shí)候,放飛起了一群白鴿。