他的睡袋丟在地上,里面空的,沒有捆。
遠征隊進行了仔細(xì)搜尋,對找到失蹤者的當(dāng)?shù)厝霜勝p一支步槍和子彈。
搜尋者在一條冰川腳下發(fā)現(xiàn)了一些腳印,以及一張咸牛肉罐頭的商標(biāo),除此之外再沒查到任何蹤跡。
據(jù)發(fā)現(xiàn),斯特德醫(yī)生把自己全部日志都帶走了,或藏起來了。
他的大部分衣物被他藏在紅石屋的許多地方,其用意我們無法揣度。
搜尋到第5天,嚴(yán)寒氣候開始了,派克船長報告皮爾里上尉說如若我們不趕緊離開,就很有可能被迫留在麥考密克過冬等待下一年了。
"風(fēng)箏號"出發(fā)前,皮爾里上尉寫了一張便條留在紅石屋,告訴斯特德醫(yī)生如果回來,那些愛斯基摩人會照顧他,等到第二年的6月,一艘捕鯨船會駛進麥考密克灣來接他。
但是我們擔(dān)心,他也許永遠看不到這張紙條了。
對于斯特德醫(yī)生離奇、神秘、不幸的失蹤,我無法做出明確的結(jié)論。
我最后一次見他的時候,也就是他失蹤的那個晚上,不論是精神和身體,我并不覺得他過度疲憊。
他也沒向任何人說起自己要離開的打算。
盡管這樣說對解釋這次神秘失蹤于事無補,但值得一提的是,斯特德醫(yī)生的神秘失蹤在極地探險的記錄中根本算不上是最離奇的。
其他人也有消失的,想必是在夢游時他們試圖跨過冰川裂縫,這些地方就連愛斯基摩人也不敢在天黑之后冒險前往。
不管他現(xiàn)在的命運如何或可能如何,令我感到心滿意足的是,他的上司、他的同伴還有那些土著人已經(jīng)為尋找他的下落竭盡了全力。
謹(jǐn)此呈報指揮官R.E.皮爾里海軍上尉。
北格陵蘭遠征隊隨隊外科醫(yī)生、人種學(xué)者 F.A.庫克醫(yī)生 敬上 1892年9月9日 寫于"風(fēng)箏號"輪船 盡管公布了庫克醫(yī)生的報告,還有全體船員保持沉默的允諾,但沒過多久傳聞便開始散布開來。
9月24日,《紐約時報》上刊出了一個來源不明的說法:我父親和皮爾里上尉之間曾發(fā)生過爭吵。
據(jù)說從遠征一開始,我父親就"纏著"皮爾里要他準(zhǔn)許他留在北方以便更好地熟悉愛斯基摩人的文化和語言。
而皮爾里大概認(rèn)為我父親要求留下的真正意圖是繼續(xù)往北,也許是去北極,因此他沒有同意。
《紐約時報》這樣寫道:"據(jù)說斯特德醫(yī)生穿著美國的褲子,但身上卻穿得很少,幾乎每天他都要通過冰面上鑿開的洞,赤身裸體鉆到水里。
他不承認(rèn)自己冷,想方設(shè)法讓自己適應(yīng)這嚴(yán)酷的氣候。
他穿著破鞋到處行走,光著腳丫踩著冰凍的泥土,讓愛斯基摩人覺得很有趣。
"報道說,在費城為皮爾里舉行的一次招待會上,他提到過我父親,說他開小差,因此政府和遠征隊的資助者沒有義務(wù)再派人前去尋找了。
"皮爾里上尉說,總之,進一步尋找已無意義。
雖然他說自己無權(quán)沉溺于猜測,但他給人的印象是:他相信斯特德醫(yī)生依然生還的機會是沒有的。
"一想到這篇描寫我父親在北極的行為的文章正在被全世界成千上萬的人閱讀,達夫妮就感到傷心。
"我才不管寫的是否真實。
"她說,"他沒法替自己聲辯,他們這樣寫他太不公平了。
不過,我相信那不是真的。
當(dāng)然,我是不像自己曾經(jīng)以為的那樣了解他,但我敢肯定,他絕不會像那樣行事。
"她寫了下面這段聲明,并勸說愛德華叔父作為聲明唯一的簽名人,然后發(fā)給當(dāng)?shù)厮械膱蠹堃约啊都~約時報》:"我了解我哥哥。
我知道在他思維正常的情況下,他是不會以這種方式行事的。
顯然,鑒于遠征的嚴(yán)酷和艱辛,他的本性出現(xiàn)了失衡,對此,庫克醫(yī)生和皮爾里上尉肯定是看見的。
為什么不采取防范措施阻止他傷害自己?這是兩位紳士必須回答的疑問,今生今世無法回答,那就來生來世回答。
我哥哥的聲譽絕對不會因為他的失蹤而受損,事情的真相定會大白于天下。
在那些真正了解他的人眼里,在他們的心中,他從來沒被久久地遺忘過,他的形象也從沒遭受玷污。
"當(dāng)?shù)貓蠹堔D(zhuǎn)載了來自美國的其他報道。
一天,我放學(xué)回家,發(fā)現(xiàn)達夫妮坐在餐桌前,雙手幾乎遮住了整個臉,正透過指縫看一份《郵報》,頭版上刊登的是根據(jù)船員提供的描述繪出紅石屋的室內(nèi)布局。
皮爾里的妻子約瑟芬(昵稱"喬")雖說算不上真正的遠征隊成員,但當(dāng)時作為客人也參加了對格陵蘭的遠征。
在麥考密克灣的那幢美其名曰"紅石屋"的房子里,她與皮爾里以及全體隊員共同過冬。
那幢"屋"比我的臥室還小。
墻壁里里外外蒙上焦油紙,又掛上紅毛毯阻隔寒氣。
這房子有兩間屋,一間放著皮爾里夫婦睡的床,另一間是全體隊員睡的地鋪,共有半打人,我父親和庫克醫(yī)生就在其中。
這兩間屋子僅靠皮爾里太太用兩面絲旗做成的簾子隔開。
皮爾里夫婦的床頭柜是船上用的木箱,上面擺著一個碗和一只有柄的大水罐。
沿一堵墻邊立著的是簡陋的書架,放滿了書,每當(dāng)北極的夜晚降臨時,讀這些書便成了他們主要的消遣。