我心里十分清楚可能的回報是什么。
他用單腿跳了幾下,時間很短,我沒時間逃跑。
我回到家,鼻子流了血,一個嘴角腫起,顏色像洋李。
當(dāng)達(dá)夫妮承認(rèn)摩西說的都是真話時,我質(zhì)問她這么多的秘密為什么不告訴我。
"我想等你長大,懂事后才全告訴你。
"她說,"沒想到像摩西·普勞迪這種比你大得多的男孩會這樣盯上你。
"她又跑去找蓋恩斯校長,說鑒于摩西沒有被鞭笞嚇住,不服管教,應(yīng)當(dāng)暫停上學(xué)。
校長說,摩西過去被暫停過,但效果甚微。
于是達(dá)夫妮說,那就應(yīng)當(dāng)除名。
對于這個建議,校長的回答是:他們可以把摩西·普勞迪從學(xué)校開除,但他們沒法把他開除出圣約翰斯市。
只要愿意,他能輕而易舉地找到我,而且他肯定是愿意的,只要他知道他被開除是因為我的緣故。
很早以前老師們就決定,為了大家,也為了他本人,要盡可能久地讓他羈留在學(xué)校的管轄之內(nèi)。
"我們還沒放棄摩西·普勞迪。
"蓋恩斯校長說,"心懷希望總不是愚蠢之舉。
要是他硬是想證明我們錯了,那么受損的只是他本人的名聲。
"沒多久,我又帶著新傷回家。
摩西不再需要小腿被踢上一腳這樣的挑釁了。
"我們怎么辦,愛德華?"一天晚上,達(dá)夫妮叔母說,"那個普勞迪小子不會罷手的,不會的。
他畢業(yè)至少還要等4年。
""我不知道德夫林能不能更放開點。
學(xué)校的事情應(yīng)當(dāng)在學(xué)校里解決。
"達(dá)夫妮說起要送我到別的學(xué)校。
"可一旦發(fā)現(xiàn)他為何離開費爾德中學(xué),他們也會把他生吞活剝了,而且摩西依然知道怎么找到他。
"吃晚飯時,她坐在那兒,手撐著頭,朝一邊歪著,拇指摁在面頰上,四指分開捂著太陽穴和額頭,盤子里的食物都冷了。
那天夜里我上床時,她已經(jīng)好幾個鐘頭沒說話了,呆望著爐火。
"該叫這小子'催命鬼'摩西。
"他們上床后我聽見達(dá)夫妮在說,"他不會放過德夫林的,就像他祖父不會放過成群的海豹一樣。
""你對德夫林太溺愛了。
"我聽見叔父在說。
"我不能讓那個大個頭小子欺負(fù)我兒子。
""你兒子?瞧瞧,你怎么這么容易自欺呀?他是你侄子,不是你兒子。
一個月內(nèi)你就去見了校長兩次。
你把他嬌慣得在學(xué)校連自己都保護(hù)不了。
過不了多久,他連貓都會害怕的。
""愛德華,你小時候跟弗朗西斯在一起,可德夫卻沒個伴。
""我見過普勞迪。
在你侄子的那個年齡,我面對過跟他一般高大、甚至比他更高大的男孩。
""喂,別吹了。
弗朗西斯總是護(hù)著你,不讓惡棍欺負(fù)你。
可他們都沒普勞迪一半高大。
""你怎么知道?你又不在場。
我--"愛德華說。
盡管在爭吵,但她笑了,不是嘲笑,而是憐愛地笑了,因為他說話的口氣很當(dāng)真,以為自己在人人都知道他無可救藥的地方真的很能干。
"你的意思是認(rèn)為我是個懦夫,是個弱者?""對不起我笑了,真的對不起。
我之所以嫁給你,并不是因為你在費爾德主教中學(xué)揍了多少男孩子。
""你是知道的,他不是你兒子。
你這樣做讓人看不起,可憐。
他是那個不負(fù)責(zé)任的父親的兒子,是那個瘋女人的兒子。
他身上沒有你的一滴血,永遠(yuǎn)也不會有。
任何人身上都不會有你我兩人的一滴血。
"我聽見達(dá)夫妮下了床,不一會兒便下樓去了。
"我叔母會編詩罵你的。
"摩西在學(xué)校又一次欺負(fù)我時,我愚蠢地對他說,"就像她給我叔父編的那樣。
""我也會編。
"摩西說。
不久,一首題為《朝拜者的勇氣》的匿名詩用鉛筆謄寫成許多份開始在男孩子中傳開了。
"醫(yī)生娶了斯特德太太 / 立刻跟她上床做愛 / 他用麥稈撓她直打噴嚏 / 可哎呀呀她卻很難歡喜。
"這詩盡管匿名,但肯定是摩西的杰作,這小子在學(xué)校操場上憑著記憶大聲朗讀。
老師們把能找到的稿子全收了,對不主動上繳的男孩處以鞭笞,可還是有許多稿子沒有查到,傳入其他學(xué)校,又從其他學(xué)校傳到大人們的手里,最后,在圣約翰斯市,幾乎無人沒有讀過這首詩,或至少聽說過這首詩。
這首詩流傳開來之后,費爾德主教中學(xué)的絕大多數(shù)男孩是不可能與我來往了,他們都不理睬我,甚至連那些最不受歡迎、最招人欺負(fù)的男孩也遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開我,不愿給他們的折磨者提供折磨他們的新理由。
即使對摩西來說,我已不再是他的目標(biāo)了。
我想,自己像是最終被革出教會的人,反而被看成是被逐者的吉祥物,幾乎贏得了那些男孩的好感。