歇洛克·福爾摩斯原本雙目緊閉躺在椅子里,頭枕靠墊,這時(shí)卻睜開(kāi)眼簾。
“柜子里?”他皺起眉頭驚呼道,“這就更離奇了!你怎會(huì)得知這些情況?”
“說(shuō)來(lái)慚愧,福爾摩斯先生,我厚著臉皮去問(wèn)了他的仆人。”
“厚著臉皮?”
“我并沒(méi)有權(quán)利那么做。我身份卑微,查爾斯永遠(yuǎn)也不會(huì)———我是說(shuō),對(duì)他而言我什么也不是!我沒(méi)那個(gè)權(quán)利!”
“你百分之百有權(quán)利,弗賽斯小姐,”福爾摩斯好言相慰,“然后你問(wèn)了那個(gè)矮小瘦削、留著絡(luò)腮胡的仆人。他叫什么名字?”
“我記得他叫崔普利。我不止一次聽(tīng)到查爾斯喊他‘崔普’。我發(fā)誓,福爾摩斯先生,他是世上最最忠誠(chéng)的仆人。光是看到他那副英國(guó)式的堅(jiān)毅神情就令我神定心安。他心里明白,也能感受到我的情———我的興趣,于是告訴我他的主人還掩埋或藏匿了另外五座鐘。雖然他口頭上沒(méi)說(shuō),但我能體會(huì)到他與我同樣恐懼不已。但查爾斯沒(méi)瘋!他沒(méi)瘋!鑒于最后一起事件,你自己也會(huì)承認(rèn)這一點(diǎn)的?!?/p>
“此話怎講?”
“四天前剛發(fā)生的事。梅歐夫人的套房里有間小客廳,里面擺了一架鋼琴。我非常熱愛(ài)音樂(lè),而且也習(xí)慣在下午茶過(guò)后為梅歐夫人和查爾斯彈奏一曲。當(dāng)時(shí),我還沒(méi)開(kāi)始彈,飯店的一名侍者帶來(lái)了一封寄給查爾斯的信?!?/p>
“等一下,你留意到郵戳了嗎?”
“是的,是國(guó)外來(lái)信,”弗賽斯小姐有些驚訝,“但那當(dāng)然一點(diǎn)都不重要,因?yàn)槟恪?/p>
“因?yàn)槲摇裁???/p>
我們這位委托人突然顯得大惑不解,隨即,仿佛要揮去心頭疑云一般,她急忙繼續(xù)敘說(shuō)前情。
“查爾斯撕開(kāi)信讀了起來(lái),臉色變得如同死灰。他語(yǔ)無(wú)倫次地驚呼著沖出房間。半小時(shí)后我們下樓時(shí)才發(fā)現(xiàn),他和崔普利已經(jīng)帶著所有行李一走了之,沒(méi)有留下只言片語(yǔ),也沒(méi)再和我們聯(lián)絡(luò),從那以后我就再?zèng)]見(jiàn)過(guò)他?!?/p>
西莉雅?弗賽斯低下頭,淚珠在眼眶里打轉(zhuǎn)。
“福爾摩斯先生,我已經(jīng)知無(wú)不言、言無(wú)不盡了。求求你也對(duì)我坦誠(chéng)相告。你在那封信里都寫(xiě)了些什么?”
這個(gè)問(wèn)題未免太驚人了,我不禁整個(gè)人落到椅背上。歇洛克?福爾摩斯則面無(wú)表情地伸出修長(zhǎng)而神經(jīng)緊張的手指,去波斯拖鞋里取了點(diǎn)煙葉,裝入陶制煙斗里。
“你是說(shuō),在那封信里?”與其說(shuō)他是在發(fā)問(wèn),倒不如說(shuō)是在陳述事實(shí)。
“沒(méi)錯(cuò)!那封信是你寫(xiě)的,我看見(jiàn)了你的簽名,所以我才會(huì)來(lái)這里!”
“老天!”福爾摩斯嘆道,沉默了幾分鐘后,周身繚繞著藍(lán)色的煙霧,目光茫然地鎖定壁爐臺(tái)上的座鐘。
“有時(shí)候,弗賽斯小姐,”他最后說(shuō),“回答問(wèn)題必須慎之又慎。我只剩一個(gè)問(wèn)題要問(wèn)你?!?/p>
“是什么,福爾摩斯先生?”
“梅歐夫人依然將查爾斯?亨頓先生視為朋友嗎?”
“噢,是的!她對(duì)他頗有好感,我不止一次聽(tīng)她叫他‘亞力克’,顯然是她對(duì)他的昵稱?!备ベ愃剐〗阃O略掝^,神色猶疑,甚至是困惑,“可你問(wèn)這個(gè)問(wèn)題是什么意思?”
福爾摩斯站起身來(lái)。
“女士,我只能說(shuō)我樂(lè)意為你調(diào)查此事。你今晚就要回格羅斯頓公館嗎?”
“對(duì)。但你要對(duì)我說(shuō)的應(yīng)該不止這些吧?你還沒(méi)有回答我的任何問(wèn)題!”
“好了,好了!我有我的方法,華生可以告訴你。但你是否方便在下周的今天晚上九點(diǎn)來(lái)一趟?多謝。但愿屆時(shí)我有消息可以通知你?!?/p>