到底百回本《 西游記 》的作者是誰?
也許百分之九十九的人都會(huì)不假思索地回答:吳承恩!這個(gè)答案得益于數(shù)十年來全國(guó)上下的教育灌輸,并且?guī)缀跛谐霭娴陌倩乇尽?西游記 》都赫然印著“吳承恩”三個(gè)字。但其實(shí),“吳承恩”取得百回本《 西游記 》的著作權(quán),也不過就是幾十年前的事情——這僅僅只是一個(gè)說法而已,學(xué)術(shù)界對(duì)這個(gè)問題的爭(zhēng)論依舊在繼續(xù),基本分為兩大派:一派支持吳承恩為百回本《 西游記 》的作者,另一派則指出吳承恩并非百回本《 西游記 》的作者。當(dāng)然,數(shù)十年間陸續(xù)又有一兩個(gè)單獨(dú)的觀點(diǎn)被提出,支持其他人( 如“李春芳” )為百回本《 西游記 》的作者,但畢竟成不了大氣候。
比較有意思的現(xiàn)狀是,互掐的兩大門派誰也不讓誰,各持己見,但他們雙方所能憑借的“最有利”的證據(jù),其實(shí)都不屬于鐵證:
◎ 天啟《 淮安府志 》卷十九《 藝文志 》——《 淮賢文目 》中有著如下的著錄:
“吳承恩:《射陽集》四冊(cè)□卷;《春秋列傳序》;《西游記》。”
◎ 清初黃虞稷所撰的《 千傾堂書目 》卷八“史部地理類”有著如下的著錄:
“唐鶴征《 南游記 》三卷;吳承恩《 西游記 》;沈明臣《 四明山游記 》一卷?!?/p>
“吳作”與“非吳作”所激戰(zhàn)的最終證據(jù)就是這兩條了,此外所有的“證據(jù)”,都是在先肯定或是否定“《 淮安府志 》中吳承恩所作《 西游記 》為小說”以及肯定或是否定“《 千傾堂書目 》中的吳承恩《 西游記 》為游記”的前提下而引申的論證。
從二十世紀(jì)二十年代開始,這場(chǎng)百回本《 西游記 》作者之爭(zhēng)就沒有消停過,而且越演越烈,但誰也不能說服誰,因?yàn)樽C據(jù)還是太少,都是自圓其說——我屬于“非吳作”一派,但我無意在此論證有關(guān)“吳承恩”的任何事情,因?yàn)檫@本就是一個(gè)說不清楚的事情,而且不管分歧有多大,首先都應(yīng)該回到文本,以文本為出發(fā)點(diǎn),才可得出相對(duì)合理的結(jié)論。
我只想在此討論一下百回本《 西游記 》的成形的大概過程。
現(xiàn)存最早的百回本《 西游記 》扉頁中題“華陽洞天主人校,金陵世德堂梓行”,共二十卷;而卷九、十、十九、二十又題“金陵榮壽堂梓行”,卷十六第三行又題“書林熊云濱重鍥”。這清楚地表明,這一版本至少是三種版本的混合體——這與我的“匯編之書”的觀點(diǎn)是吻合的,這一部拼雜而成的“奇書”,極有可能是當(dāng)時(shí)的“書商”( 金陵書坊主 )為適應(yīng)當(dāng)時(shí)的閱讀形勢(shì),及其追逐讀者市場(chǎng)的一個(gè)“快餐式”的產(chǎn)物。
明朝中葉是古代書籍刊刻印行的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折時(shí)期,書籍刊刻出版由官府轉(zhuǎn)向民間,在一些城市中出現(xiàn)了許多由書商經(jīng)營(yíng)、以營(yíng)利為目的的書坊,金陵的“世德堂”就是其中一家。當(dāng)時(shí)的金陵是全國(guó)書坊的最集中之地,在這樣一個(gè)“出版社”和“印書廠”云集的文化中心,一部好的“暢銷書”是極具市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的。也正是由于這個(gè)原因,書坊為了標(biāo)榜“新編”、“新作”或“新訂”、“重訂”以吸引讀者,不惜竄改古籍的原作,或修綴拼接,或改頭換面,使之成為一本“新”的“流行讀物”。
面對(duì)這種不良風(fēng)氣,顧炎武曾經(jīng)有過批評(píng):
萬歷間人多好改革古書,人心之邪,風(fēng)氣之變,自此而始。(《 日知錄 》卷十八 )
而清代著名版本學(xué)家黃蕘圃亦有“明人喜刻書,而又不肯守其舊,故所刻往往廢于古( 見《 黃蕘圃書跋 》)”的批評(píng),更有人曾有過“明人刻書而書亡”之嘆(《 書林清話 》)。由此可見,這種“不尊重原作、妄加改竄”的做法,已經(jīng)成為當(dāng)時(shí)出版界的通病。由此可想,百回本《 西游記 》也許正是從這種“拆補(bǔ)拼綴”中誕生的“暢銷書”。
百回本《 西游記 》的縫補(bǔ)痕跡極為明顯,有生硬連接之嫌疑,我有一個(gè)更為大膽的猜測(cè),也許它是按照這個(gè)結(jié)構(gòu)來拼接的:
也許在百回本《 西游記 》之前,這世上早已經(jīng)存在了有關(guān)“前七回”的文字,而且“前七回”文字非常完整,它描寫了一只妖猴從出世到被鎮(zhèn)壓的完整過程,其實(shí)和“白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔”的感覺差不多,或許在世上真的存在過一本包含前七回主體內(nèi)容的“《 鎮(zhèn)魔記 》”吧!如果有,它可能就是百回本《 西游記 》的起因。
當(dāng)時(shí)“唐三藏西天取經(jīng)”的故事已經(jīng)流傳很久,從我們所能看到的本子所見,那無非是由十幾個(gè)粗糙的小故事組成的“歷險(xiǎn)記”,但其中提到了“猴行者”以及它曾經(jīng)犯過罪孽的信息。也許就是這一點(diǎn)打動(dòng)了書商的心,他迅速想到,如果可以將“《 鎮(zhèn)魔記 》”中間的猴子與“唐三藏西天取經(jīng)”的故事結(jié)合在一起,那估計(jì)是一種很不錯(cuò)的創(chuàng)意!于是,他請(qǐng)到了當(dāng)時(shí)的幾個(gè)頗熟練的“寫手”,開始策劃這本“奇書”。
首先要解決的事情是,如何將兩個(gè)故事連接起來,于是“寫手”們尋找到了一個(gè)契合點(diǎn),那就是唐太宗——其實(shí)在唐朝時(shí)就有“唐太宗入冥記”的文字( 如今記載這段文字的敦煌寫經(jīng)被藏于藏倫敦大英博物館,當(dāng)然,我們?cè)诮袢苏硇d浀摹?敦煌變文集 》中也能見到 ),明朝應(yīng)該也有這類的故事流傳,于是,“入冥記”成了連接“《 鎮(zhèn)魔記 》”和“唐三藏西天取經(jīng)”故事的橋梁,形成了如今百回本的雛形:
◎ “《 鎮(zhèn)魔記 》”( 約八回文字 )
◎ “入冥記”( 約一萬字 )
◎ “唐三藏西天取經(jīng)”( 約十七回文字 )
這樣的結(jié)構(gòu)雖然很是簡(jiǎn)單,但要比百回本《 西游記 》要緊湊許多,而內(nèi)容也非常均衡。但如果單單只是這點(diǎn)篇幅,顯然離預(yù)想的效果很有距離,倘若能夠擴(kuò)充到一百回整,則這本就蔚為可觀了,但由二十回的篇幅突然暴漲到一百回,這又談何容易?“《 鎮(zhèn)魔記 》”由于相對(duì)完整,所以只能微調(diào),刪減無關(guān)的,增加連接的,卻是不能再擴(kuò)充了;而“入冥記”雖然有增加篇幅的余地,但畢竟這只是一個(gè)過渡用的橋段,再加也加不了幾回;唯一可以無限量增加的,就是“唐三藏西天取經(jīng)”這部分故事,所以書商和幾個(gè)“寫手”們進(jìn)行了策劃,要大幅度增加取經(jīng)的故事,但加入數(shù)量如此龐大的篇幅,總要有個(gè)說法,于是他們想出了一個(gè)我們都很熟悉,如今普天之下的人也基本都很熟悉的說法——
“九九八十一難”!
只要有了這個(gè)“說法”,幾乎就可以憑空增加近八十個(gè)回目,于是一切穿插拼綴都可以合情合理。于是新的結(jié)構(gòu)逐漸形成:
◎ “《 鎮(zhèn)魔記 》”( 約七回 )
◎ “魏征夢(mèng)斬涇河龍”( 約二回 )
◎ “唐太宗入冥記”( 約一回 )
◎ “劉全進(jìn)瓜”( 約一回 )
◎ “唐太宗求法”( 約一回 )
◎ “唐三藏西天取經(jīng)”( 約八十八回 )
如此就形成了一本刻意制造的一百回整的奇書,或許它就是那部傳說中的《 西游釋厄傳 》,它是百回本《 西游記 》的“半完成”形態(tài)——這也就能夠解釋為什么百回本《 西游記 》會(huì)形成那種“前七回”精妙,“中六回”混亂,“后八十七回”拖沓重復(fù)的局面,而且“后八十七回”中有很多故事好像是為了湊數(shù)而插補(bǔ)進(jìn)去的,這也許就是書商和“寫手”們?yōu)榱松鷾惓梢话倩卣龀龅呐Π桑?/p>
但這樣一個(gè)“半完成”狀態(tài)的“《 西游釋厄傳 》”,與百回本《 西游記 》還存在著一段距離,到底這段距離是什么?又將如何完成這段距離,完成有關(guān)《 西游記 》前世今生的轉(zhuǎn)變呢?請(qǐng)看第五回,也是最后一回《 星塵凡俗 》。