第二天,無事可做,我覺得很無聊,郁悶,很想打開一個小的鑲了鉛條的玻璃窗,把哈娜扔到雪地里去。惟一的消遣是在晚飯過后,在我們央求了一遍又一遍之后,姨夫答應(yīng)給我們講菲利普王戰(zhàn)爭的故事。
“菲利普王,”他邊靠近壁爐邊開口道,“是英國人給梅塔科米特,珀卡諾克特部落的首領(lǐng)取的名字,這個首領(lǐng)非常驕傲,也很傲慢,相信自己能把英國殖民者趕出去。戰(zhàn)爭開始于75年,在布里斯托爾附近的一個小村子。印第安人殺了殖民者的一頭牛,隨之殖民者又殺了一個印第安人。然后,印第安人就開始為自己人報仇,搗碎農(nóng)夫和一家老小的腦袋,這樣方圓百里之內(nèi),一連串破壞殖民地的謀殺就開始了?!彼灰慌e出入侵的印第安部落的名字,聽起來就像是羽毛球連續(xù)打在木頭紡車的木框上。
“尼帕穆克斯、哇帕諾格斯和珀卡諾克特部落都開始進犯羅德島、康涅狄格和馬薩諸塞邊界的村子、人家。文斯洛將軍組成的千人部隊也開始向印第安邊境挺進,而我,就擔任這支部隊的行軍醫(yī)生。一對納拉甘色特的駐軍很快就被我們的先遣部隊給偵察到。現(xiàn)在說起來,直到那個時候,納拉甘色特都是一個和平的部落,但他們龐大的人口還是讓新英格蘭人非常不安,而且他們加入黑色兄弟的聯(lián)盟是遲早的事情。因此,天一亮的時候,一棵樹被一股激流沖倒,我們的部隊迅速向他們的駐地猛撲過去。
“結(jié)果我們殺得很快,片甲不留。所有最后的納拉甘色特勇士都被我們匆匆趕進了地獄。到了傍晚,地上由于槍殺和刀砍,已經(jīng)血流成河,人和野獸一樣都沒法站在雪地里了。那天結(jié)束前,我本人殺了六七個。奇怪的是,殺他們很容易。我們把他們的頭掛在長矛上,扔在地上,給其他部落殺雞儆猴用?!彼A似蹋瑥谋跔t里取來火星點上煙斗,然后鼻孔里大吐一口氣,就這樣給這個故事定下了一個不協(xié)調(diào)且痛苦的基調(diào)。
“有一個加德納上尉,頭部和胸部在戰(zhàn)斗中受了重傷,只準我去照顧他。那時他頭上血流如注,皮膚從頭骨上掉下來,像一個半熟的栗子。我把他抬起來,叫他的名字?!拥录{上尉,加德納上尉,你能聽到嗎?’他仰頭看著我,血還是不斷地流下來,他謝謝我的服務(wù)。他就這么死在我懷里。我們把他帶到波士頓,在那里他得到了應(yīng)有的隆重的葬禮?!?br>
我們都默默地坐著,看著光線透過白樺樹在雪地上舞出大屠殺的影子。接著,亨利說:“爸爸,讓我們看看戰(zhàn)爭中留下的傷疤?!?br>
姨媽皺了皺眉頭,但姨夫卻高興地解開外套和襯衫,露出一道劃過胸膛的兇巴巴的傷痕,那傷恰好位于左乳之下,一直延伸到肚子上柔軟的部位。他一邊搗出煙斗里剩余的灰,一邊總結(jié)道:“就在一年前,在最冷的幾個月里,斯克內(nèi)克塔迪、薩門瀑布和福爾茅斯地區(qū)就受到了法國人和印第安人的攻擊。幾百人被打死被俘虜。懷著孩子的孕婦被剖肚,她們的孩子被摔到石頭上。人們還覺得冬天冷,印第安人不大會出來活動,”--這時,他看著我--“但現(xiàn)在看來,大雪和冷天并沒有讓他們遠離我們的家門?!?br>
“菲利普王,”他邊靠近壁爐邊開口道,“是英國人給梅塔科米特,珀卡諾克特部落的首領(lǐng)取的名字,這個首領(lǐng)非常驕傲,也很傲慢,相信自己能把英國殖民者趕出去。戰(zhàn)爭開始于75年,在布里斯托爾附近的一個小村子。印第安人殺了殖民者的一頭牛,隨之殖民者又殺了一個印第安人。然后,印第安人就開始為自己人報仇,搗碎農(nóng)夫和一家老小的腦袋,這樣方圓百里之內(nèi),一連串破壞殖民地的謀殺就開始了?!彼灰慌e出入侵的印第安部落的名字,聽起來就像是羽毛球連續(xù)打在木頭紡車的木框上。
“尼帕穆克斯、哇帕諾格斯和珀卡諾克特部落都開始進犯羅德島、康涅狄格和馬薩諸塞邊界的村子、人家。文斯洛將軍組成的千人部隊也開始向印第安邊境挺進,而我,就擔任這支部隊的行軍醫(yī)生。一對納拉甘色特的駐軍很快就被我們的先遣部隊給偵察到。現(xiàn)在說起來,直到那個時候,納拉甘色特都是一個和平的部落,但他們龐大的人口還是讓新英格蘭人非常不安,而且他們加入黑色兄弟的聯(lián)盟是遲早的事情。因此,天一亮的時候,一棵樹被一股激流沖倒,我們的部隊迅速向他們的駐地猛撲過去。
“結(jié)果我們殺得很快,片甲不留。所有最后的納拉甘色特勇士都被我們匆匆趕進了地獄。到了傍晚,地上由于槍殺和刀砍,已經(jīng)血流成河,人和野獸一樣都沒法站在雪地里了。那天結(jié)束前,我本人殺了六七個。奇怪的是,殺他們很容易。我們把他們的頭掛在長矛上,扔在地上,給其他部落殺雞儆猴用?!彼A似蹋瑥谋跔t里取來火星點上煙斗,然后鼻孔里大吐一口氣,就這樣給這個故事定下了一個不協(xié)調(diào)且痛苦的基調(diào)。
“有一個加德納上尉,頭部和胸部在戰(zhàn)斗中受了重傷,只準我去照顧他。那時他頭上血流如注,皮膚從頭骨上掉下來,像一個半熟的栗子。我把他抬起來,叫他的名字?!拥录{上尉,加德納上尉,你能聽到嗎?’他仰頭看著我,血還是不斷地流下來,他謝謝我的服務(wù)。他就這么死在我懷里。我們把他帶到波士頓,在那里他得到了應(yīng)有的隆重的葬禮?!?br>
我們都默默地坐著,看著光線透過白樺樹在雪地上舞出大屠殺的影子。接著,亨利說:“爸爸,讓我們看看戰(zhàn)爭中留下的傷疤?!?br>
姨媽皺了皺眉頭,但姨夫卻高興地解開外套和襯衫,露出一道劃過胸膛的兇巴巴的傷痕,那傷恰好位于左乳之下,一直延伸到肚子上柔軟的部位。他一邊搗出煙斗里剩余的灰,一邊總結(jié)道:“就在一年前,在最冷的幾個月里,斯克內(nèi)克塔迪、薩門瀑布和福爾茅斯地區(qū)就受到了法國人和印第安人的攻擊。幾百人被打死被俘虜。懷著孩子的孕婦被剖肚,她們的孩子被摔到石頭上。人們還覺得冬天冷,印第安人不大會出來活動,”--這時,他看著我--“但現(xiàn)在看來,大雪和冷天并沒有讓他們遠離我們的家門?!?br>