兩人悶坐著。然后羅克福問:“你想出好點子了嗎?”
潘寧頓慢吞吞地說:“‘諾曼底’號郵輪今天開船,我們兩人其中一個還趕得上。”
“你瘋啦!這是干什么呀?”
潘寧頓開始說:“那些英國律師——”然后停住了。
“他們怎樣?你不會去和他們打交道吧?你瘋啦!”
“我并不是說,你——或者我要到英國去。”
“那你有什么高見?”
潘寧頓把信攤平在桌上。
“林內(nèi)特要到埃及去度蜜月,打算待一個多月……”
“埃及——呃?”
羅克??紤]了一下,抬頭遇上了潘寧頓的目光。
“埃及,”他說,“這就是你的主意!”
“對,在旅途中偶然相遇。林內(nèi)特和她的丈夫——蜜月氣氛,也許會奏效?!?br>
羅克福懷疑地說:“她很精明,林內(nèi)特是……但是——”
潘寧頓輕輕地接下去說:“我想會有辦法的?!?br>
四目交接,羅克福點了點頭。
“好吧,老家伙。”
潘寧頓看了看鐘。
“不管我們兩人誰去,都得趕快。”
“你去吧,”羅克福急忙說?!傲謨?nèi)特很欣賞你,‘安德魯叔叔’再合適不過了!”
“希望我能成功?!迸藢庮D的面色凝重。
“你一定得成功,”他的合伙人說,“情況很緊急……”
威廉·卡邁克朝開門詢問的瘦個子年輕人說:“請吉姆先生過來?!?br>
吉姆·范索普走進房間,疑惑地看著他的叔父。老人朝他點點頭,咕噥著:“嗯,你來了?!?br>
“您叫我?”
“你來看看這個。”
年輕人坐下,把一疊文件拿過來。老人看著他。
“怎么樣?”
年輕人回答得很快:“先生,這其中似乎有鬼?!?br>
“格蘭特與卡邁克”事務(wù)所的資深合伙人又咕噥了一聲。
吉姆·范索普把剛從埃及寄來的航空信箋重讀了一遍:
……在這樣的日子里寫商業(yè)書信似乎太掃興了。我們已經(jīng)在米納旅館住了一個星期,并去參觀了法尤姆②埃及北部城市,位于尼羅河西岸。。后天我們將搭船沿尼羅河上溯到盧克索②和阿斯旺埃及南部重要城市,位于尼羅河?xùn)|岸。,也許再下去到喀土穆蘇丹首都。。今天上午我們到托瑪斯·庫克旅行社去訂票時,你猜我看到誰?我的美國財產(chǎn)托管人安德魯·潘寧頓。我想兩年前他到英國來的時候你見過他。我沒想到他也在埃及,他也沒想到我會在埃及,更不知道我結(jié)了婚!想必他沒接到我告訴他我結(jié)婚的那封信。他將和我們同船去游覽尼羅河,這是不是很巧?謝謝你在這段忙碌的日子里為我做的一切。我——年輕人剛要翻過這一頁時,卡邁克先生把信從他面前拿過去。
“就這些,”他說,“其余的部分無關(guān)緊要。好吧,你是怎么想的?”
他的侄子考慮了一會兒,然后說:“啊,我想,這并不是巧合……”
老人家點頭贊同。
“想到埃及去旅行一趟嗎?”他大聲問。
“你覺得這樣做妥當(dāng)嗎?”
“我認(rèn)為我們該把握時間?!?br>
“可是,為什么要我去?”
“用腦子想,孩子,用腦子想。林內(nèi)特·里奇維從來沒有見過你,潘寧頓也沒有見過你,如果搭飛機,你可以及時趕到?!?br>
“我——我不喜歡這份工作?!?br>
“也許你不喜歡,但是你必須去做?!?br>
“有必要嗎?”
“我認(rèn)為,”卡邁克先生說,“絕對必要。”
奧特伯恩夫人理了理戴在頭上的穆斯林頭巾,生氣地說:“我真不明白為什么我們不到埃及去,我討厭耶路撒冷?!?br>
見她女兒不回答,她又說:“我對你說話,你至少得答應(yīng)一聲。”
羅莎莉·奧特伯恩正在看報紙上的一張照片,照片下面印著: 西蒙·多伊爾夫人,婚前是社交界的名媛林內(nèi)特·里奇維小姐。多伊爾先生和夫人正在埃及度假?!澳阆氲桨<叭?,媽媽?”羅莎莉說。
“對,我想去,”奧特伯恩夫人氣沖沖地說,“我認(rèn)為這里的服務(wù)人員對我們太傲慢。我住在這旅館等于替他們做廣告,我的住宿費應(yīng)該有特別的折扣以示優(yōu)待。當(dāng)我向他們做這樣的暗示時,我認(rèn)為他們非常——非常無禮。我也把我的想法告訴他們了。”
那小姐嘆了口氣說道:“哪兒都是一樣的,真希望我們能馬上就走?!?br>
“今天早晨,”奧特伯恩夫人接著說,“那個經(jīng)理竟然敢對我說,所有的房間都預(yù)訂一空,他要在兩天后收回我們的房間?!?br>
“因此我們就得到別處去?!?br>
“沒這回事,我已準(zhǔn)備為我的權(quán)利而戰(zhàn)斗?!?br>
羅莎莉低聲說:“我想不如到埃及去,這也沒有什么關(guān)系?!?br>
“當(dāng)然,這不是什么生死攸關(guān)的決定?!眾W特伯恩夫人同意。
可是這回她大錯特錯了——因為,這正是個生死攸關(guān)的決定。
潘寧頓慢吞吞地說:“‘諾曼底’號郵輪今天開船,我們兩人其中一個還趕得上。”
“你瘋啦!這是干什么呀?”
潘寧頓開始說:“那些英國律師——”然后停住了。
“他們怎樣?你不會去和他們打交道吧?你瘋啦!”
“我并不是說,你——或者我要到英國去。”
“那你有什么高見?”
潘寧頓把信攤平在桌上。
“林內(nèi)特要到埃及去度蜜月,打算待一個多月……”
“埃及——呃?”
羅克??紤]了一下,抬頭遇上了潘寧頓的目光。
“埃及,”他說,“這就是你的主意!”
“對,在旅途中偶然相遇。林內(nèi)特和她的丈夫——蜜月氣氛,也許會奏效?!?br>
羅克福懷疑地說:“她很精明,林內(nèi)特是……但是——”
潘寧頓輕輕地接下去說:“我想會有辦法的?!?br>
四目交接,羅克福點了點頭。
“好吧,老家伙。”
潘寧頓看了看鐘。
“不管我們兩人誰去,都得趕快。”
“你去吧,”羅克福急忙說?!傲謨?nèi)特很欣賞你,‘安德魯叔叔’再合適不過了!”
“希望我能成功?!迸藢庮D的面色凝重。
“你一定得成功,”他的合伙人說,“情況很緊急……”
威廉·卡邁克朝開門詢問的瘦個子年輕人說:“請吉姆先生過來?!?br>
吉姆·范索普走進房間,疑惑地看著他的叔父。老人朝他點點頭,咕噥著:“嗯,你來了?!?br>
“您叫我?”
“你來看看這個。”
年輕人坐下,把一疊文件拿過來。老人看著他。
“怎么樣?”
年輕人回答得很快:“先生,這其中似乎有鬼?!?br>
“格蘭特與卡邁克”事務(wù)所的資深合伙人又咕噥了一聲。
吉姆·范索普把剛從埃及寄來的航空信箋重讀了一遍:
……在這樣的日子里寫商業(yè)書信似乎太掃興了。我們已經(jīng)在米納旅館住了一個星期,并去參觀了法尤姆②埃及北部城市,位于尼羅河西岸。。后天我們將搭船沿尼羅河上溯到盧克索②和阿斯旺埃及南部重要城市,位于尼羅河?xùn)|岸。,也許再下去到喀土穆蘇丹首都。。今天上午我們到托瑪斯·庫克旅行社去訂票時,你猜我看到誰?我的美國財產(chǎn)托管人安德魯·潘寧頓。我想兩年前他到英國來的時候你見過他。我沒想到他也在埃及,他也沒想到我會在埃及,更不知道我結(jié)了婚!想必他沒接到我告訴他我結(jié)婚的那封信。他將和我們同船去游覽尼羅河,這是不是很巧?謝謝你在這段忙碌的日子里為我做的一切。我——年輕人剛要翻過這一頁時,卡邁克先生把信從他面前拿過去。
“就這些,”他說,“其余的部分無關(guān)緊要。好吧,你是怎么想的?”
他的侄子考慮了一會兒,然后說:“啊,我想,這并不是巧合……”
老人家點頭贊同。
“想到埃及去旅行一趟嗎?”他大聲問。
“你覺得這樣做妥當(dāng)嗎?”
“我認(rèn)為我們該把握時間?!?br>
“可是,為什么要我去?”
“用腦子想,孩子,用腦子想。林內(nèi)特·里奇維從來沒有見過你,潘寧頓也沒有見過你,如果搭飛機,你可以及時趕到?!?br>
“我——我不喜歡這份工作?!?br>
“也許你不喜歡,但是你必須去做?!?br>
“有必要嗎?”
“我認(rèn)為,”卡邁克先生說,“絕對必要。”
奧特伯恩夫人理了理戴在頭上的穆斯林頭巾,生氣地說:“我真不明白為什么我們不到埃及去,我討厭耶路撒冷?!?br>
見她女兒不回答,她又說:“我對你說話,你至少得答應(yīng)一聲。”
羅莎莉·奧特伯恩正在看報紙上的一張照片,照片下面印著: 西蒙·多伊爾夫人,婚前是社交界的名媛林內(nèi)特·里奇維小姐。多伊爾先生和夫人正在埃及度假?!澳阆氲桨<叭?,媽媽?”羅莎莉說。
“對,我想去,”奧特伯恩夫人氣沖沖地說,“我認(rèn)為這里的服務(wù)人員對我們太傲慢。我住在這旅館等于替他們做廣告,我的住宿費應(yīng)該有特別的折扣以示優(yōu)待。當(dāng)我向他們做這樣的暗示時,我認(rèn)為他們非常——非常無禮。我也把我的想法告訴他們了。”
那小姐嘆了口氣說道:“哪兒都是一樣的,真希望我們能馬上就走?!?br>
“今天早晨,”奧特伯恩夫人接著說,“那個經(jīng)理竟然敢對我說,所有的房間都預(yù)訂一空,他要在兩天后收回我們的房間?!?br>
“因此我們就得到別處去?!?br>
“沒這回事,我已準(zhǔn)備為我的權(quán)利而戰(zhàn)斗?!?br>
羅莎莉低聲說:“我想不如到埃及去,這也沒有什么關(guān)系?!?br>
“當(dāng)然,這不是什么生死攸關(guān)的決定?!眾W特伯恩夫人同意。
可是這回她大錯特錯了——因為,這正是個生死攸關(guān)的決定。