正文

十五 泄漏秘密

奧諾麗納 作者:巴爾扎克 譯者:傅雷


特·葛朗維伯爵笑著說:“這個問題,我們?nèi)齻€人是徹底了解的。我不愿意跟我那位太太一起生活。賽里齊的太太不愿意跟賽里齊一起生活。至于你,奧太佛,太太又把你丟下了。我們?nèi)撕掀饋砜梢园ǚ驄D之間所有的難題;將來要研究離婚問題的話,我們就是個現(xiàn)成的委員會。”

奧太佛的叉掉在玻璃杯上,把玻璃杯打破了,盤子也打破了。他臉白得象死人一樣,向葛朗維狠狠的瞪了一眼,又在眼梢里對我瞟了一眼,被我發(fā)覺了。

特·葛朗維接著說:“對不起,朋友,我沒注意到莫利·斯。我跟賽里齊兩個先做了你的證人,后來又做了你的同黨。我以為讓兩位年高德劭的教士聽到是沒關(guān)系的。”

特·賽里齊先生把談話轉(zhuǎn)了方向,講他怎樣的想討太太喜歡而終于沒成功。根據(jù)這位老人的結(jié)論,人的好感惡感是不可能定出規(guī)律來的;社會的法律只有和自然界的規(guī)律接近的時候才能說最完滿。但自然界從來不管心靈的結(jié)合,人類能夠傳種,自然界的目的就算達(dá)到了。所以現(xiàn)在的法典把極大的伸縮性付諸偶然是很聰明的辦法。只要有男性的承繼人,取消女兒的承繼權(quán)的確是很好的修正:一則免得種族退化,二則減少不合理的婚姻,使男人找對象的時候只著眼于德性與容貌,而夫婦生活可以幸福一點(diǎn)。

然后他做了一個表示厭惡的手勢,說道:“可是一個國家把七八百名議員集在一起,還有什么辦法改善法律!……至于我,雖然我自己犧牲了,至少還有個兒子將來能承繼我……”

我舅舅接著說:“一切宗教問題丟開不談,我要向閣下提出一點(diǎn),就是自然界只管叫我們活著,社會卻應(yīng)當(dāng)給我們幸福。伯爵,你有沒有孩子呢?”

“我,我有孩子嗎?”奧太佛伯爵的聲音口吻變得那么厲害,使大家不敢再談女人與婚姻問題了。

喝過咖啡,兩位伯爵和兩位神甫看到可憐的奧太佛郁悶之極,便悄悄的溜走了;他連客人陸續(xù)走掉都沒發(fā)覺,坐在壁爐旁邊一張靠椅里,喪然若失。

等到他發(fā)見只剩我們兩個人的時候,他說:“現(xiàn)在你知道我生活中的秘密了。我結(jié)婚以后三年,一天晚上回到家里,從仆人手中拿到太太一封信,聲明離開我了。信寫得相當(dāng)有骨氣,因?yàn)榕说奶煨允顾环矫娣高@種可怕的過失一方面還能保持某些品德……現(xiàn)在大家只知道伯爵夫人在船上遇險,以為她死了。我只身獨(dú)處,已經(jīng)過了七年!……好了,莫利斯,今晚上不談了。等我不怕和你談這問題的時候再談罷。一個人害了多年的病,一朝有了轉(zhuǎn)機(jī)倒反受不了。好轉(zhuǎn)的現(xiàn)象往往象害了另外一種病。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號