莫言破曉我歸來(lái)
有腮胡的老黃狗,
心比人都伶俐。
不要告訴人我薄暮出去,
不要告訴人我破曉回來(lái)。
薄暮出去尋找愛(ài)人,
破曉下了雪了。
住在布達(dá)拉時(shí),
是瑞晉倉(cāng)央嘉措。
在拉薩下面住時(shí),
是浪子宕桑汪波。
秘密也無(wú)用了,
足跡已印在了雪上。
——于道泉
深夜里讀到這首詩(shī),竟一點(diǎn)困意也無(wú)。既不是因?yàn)閼n傷,也不是因?yàn)闅g喜,而是著實(shí)又被倉(cāng)央嘉措給驚住了。
這……這個(gè)……是赤裸裸的偷情嗎?
說(shuō)到“偷情”,腦海里最先閃過(guò)的就是李煜和他的小周后。
不過(guò)這兩個(gè)人的“偷情”的確是夠大膽的,“偷”也就“偷”了,還偷得光明正大、世人皆知。這件事不僅在當(dāng)時(shí)的后宮鬧得風(fēng)風(fēng)雨雨,而且隔了千年,到現(xiàn)在也常被人津津樂(lè)道。
當(dāng)然,這也怪罪不了別人,因?yàn)槔铎献约壕驮堰@一段風(fēng)流韻事寫(xiě)在了自己的詞中:
花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去!刬襪步香階,手提金縷鞋。畫(huà)堂南畔見(jiàn),一向偎人顫。奴為出來(lái)難,教君恣意憐。
既不怕周后吃醋,也不怕被后人議論。愛(ài)了就是愛(ài)了,坦坦蕩蕩,詞間寫(xiě)盡真性情。難怪王國(guó)維在《人間詞話》中評(píng)價(jià)李煜時(shí)曾說(shuō):“詞人者,不失其赤子之心者也。故生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,是后主為人君所短處,亦即為詞人所長(zhǎng)處……主觀之詩(shī)人,不必多閱世,閱世愈淺,則性情愈真,李后主是也?!闭f(shuō)的就是李煜詩(shī)歌中自有一股天然和真情,直率自然,沒(méi)有任何造作和虛偽。
只是,這般毫無(wú)心機(jī),也許早已注定了他的命運(yùn)。而,他—倉(cāng)央嘉措亦如是。
我從未想到,他也可以大膽到把這些事情寫(xiě)在詩(shī)里。李煜愛(ài)上妻妹,從倫理道德上來(lái)說(shuō)的確不光彩。倉(cāng)央嘉措?yún)s不同,拋開(kāi)他的身份來(lái)講,他確實(shí)有理由愛(ài)得光明磊落,詩(shī)中所描寫(xiě)的不就是男女之間再平常不過(guò)的約會(huì),有什么可掖著藏著的?
之所以還是把他的這一段往事定義為“偷情”,原因很簡(jiǎn)單,就是他的身份。我一直講,拋開(kāi)他的身份不論,可往往最難拋開(kāi)的恰恰是他的這個(gè)身份。
也正是因?yàn)槿绱?,他的“偷情”甚至比李煜的還“法理難容”。因?yàn)樗腔罘?,是一個(gè)不可以擁有愛(ài)情的人。這是幾千年來(lái)人們對(duì)于佛的印象,這個(gè)印象實(shí)在是太難打破了。
而,一旦有人打破了這個(gè)印象,打破了這個(gè)戒條,就會(huì)顯得格格不入??峙逻B倉(cāng)央嘉措自己都不能完全理解,為什么他必須遠(yuǎn)離他最渴望的凡人的自由世界。
愛(ài)情是一件多么美好的事情。什么都沒(méi)能禁錮住倉(cāng)央嘉措的心。
這一段不被允許的愛(ài)情,震撼了倉(cāng)央嘉措的詞筆,他將這份令人感傷的愛(ài)情帶到了文學(xué)之中,讓人得以千古瞻仰。文學(xué)是環(huán)境的產(chǎn)物,是情感的交流,在這一首詩(shī)中可以說(shuō)完全得到印證了。
這首詩(shī)寫(xiě)得也著實(shí)有趣。倉(cāng)央嘉措的想象力真是豐富,生活中的任何一種東西都可以被他拿來(lái)寫(xiě)在詩(shī)歌中。
第一句“有腮胡的老黃狗, 心比人都伶俐”,不用往后看,也能猜到倉(cāng)央嘉措的心意。
因?yàn)椤包S狗”的出現(xiàn)已經(jīng)意味著這些事情發(fā)生在一個(gè)無(wú)人知曉的環(huán)境里,只有那守夜的大黃狗才知曉他的心事。當(dāng)然這些事情未必見(jiàn)不得人,但是,卻是不想讓別人知道的。
果然,其后,倉(cāng)央嘉措立刻就寫(xiě)了下一句:“不要告訴人我薄暮出去,不要告訴人我破曉回來(lái)?!笨吹竭@一句的時(shí)候,我忍不住笑了出來(lái),這哪里是那個(gè)平日里靜默寡言甚至冰冷的人呢?這分明是一個(gè)風(fēng)趣活潑的男子,他甚至要和小狗講道理,怕它一不小心泄露了自己的秘密。
而這哪里又是不想讓人知道秘密呢?分明是欲迎還拒,賣關(guān)子,而他所要賣的那個(gè)關(guān)子究竟是什么呢?
其實(shí)也無(wú)須隱藏的,因?yàn)榭傆幸恍〇|西會(huì)替你記錄下那些點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
比如那留在雪地上的腳印。
他薄暮而出去幽會(huì)情人,破曉而歸,本以為無(wú)人知曉,本以為秘密可以深藏,誰(shuí)料想歸來(lái)之時(shí),卻是大雪紛紛。
雪,鋪了滿滿一地,他踩在雪上的腳印,就這樣從拉薩的酒家一直通到了布達(dá)拉神殿。
那一長(zhǎng)串的腳印,似乎見(jiàn)證了他的愛(ài)情,他知道有些事情再難隱瞞,便將此記錄下來(lái),人們?cè)敢庠鯓觽髡f(shuō)就怎樣傳說(shuō)吧,至少他的心足夠坦蕩,至少他的心,從此不再有塵埃。
于是那滿紙的文字和那一串已經(jīng)若有若無(wú)的腳印,就成了他們愛(ài)情最美麗的見(jiàn)證。
即使冒天下之大不韙,逆佛祖之意,也要執(zhí)愛(ài)人之手,擁愛(ài)人之心,只愿得此一心人,白首不相離。
那一刻,我仿佛看見(jiàn)了倉(cāng)央嘉措挽著她的手,站在萬(wàn)人面前,面對(duì)眾人的指責(zé),面對(duì)自己的內(nèi)心,他不卑不亢、眼神堅(jiān)定,但從未放開(kāi)她的手。
就在那一瞬間,我就被他感動(dòng)了,這個(gè)內(nèi)心柔軟的男子,在布達(dá)拉宮的時(shí)候是冷峻的,在拉薩的酒家時(shí)是浪漫多情的,他用浪子來(lái)形容自己,而其實(shí)他的心,透明得如同一塊水晶。
于是,我就愛(ài)上了他的坦蕩,愛(ài)上了他敢自豪地說(shuō):“住在布達(dá)拉時(shí),是瑞晉倉(cāng)央嘉措。在拉薩下面住時(shí),是浪子宕桑汪波?!?/p>
那不僅是一種宣誓,更是一種美好,一種守護(hù)愛(ài)情的美好。
而這份美好,因?yàn)樗氖刈o(hù),竟也代代相傳了。
再來(lái)看劉希武的譯本。
聰明老黃犬,告密慎莫為;
薄暮我出外,黎明我還歸。
薄暮出尋艷,清晨飛雪花;
情僧原是我,小住布達(dá)拉。
變名為蕩子,下游拉薩城;
行蹤隱不住,足跡雪中生。
——?jiǎng)⑾N?/p>
于道泉先生在翻譯這首詩(shī)的過(guò)程中將其分為了三節(jié)來(lái)翻譯,每四句是一小節(jié)。因此后來(lái)的版本里就都將其分開(kāi)了,這里為了方便賞析,筆者還是把它們合并在了一起。
為什么在這一篇中,我要跳過(guò)曾緘的譯本,反而先來(lái)解讀劉希武的譯本呢?這就要感謝剛才的合并過(guò)程了。因?yàn)楫?dāng)將這三首詩(shī)放在一起的時(shí)候,我也有些吃驚了。
我竟然絲毫分不出這首詩(shī)的劉希武譯本究竟是原汁原味的古詩(shī)還是一個(gè)現(xiàn)代人寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)歌?
雖然一直知曉劉希武先生在古樂(lè)府上的造詣,但這首詩(shī)還是讓我有一絲意外的。我是一直比較喜歡樂(lè)府詩(shī)的,樂(lè)府詩(shī)中語(yǔ)言的精簡(jiǎn)、寓意的深厚,以及活潑有趣的文字都讓我愛(ài)不釋手。我甚至一度認(rèn)為,它是除了《詩(shī)經(jīng)》以外的最優(yōu)秀的文學(xué)作品。所以,當(dāng)這樣的一首作品放在眼前的時(shí)候,我確實(shí)有些沖動(dòng)。因?yàn)檫@首詩(shī)不論是從趣味性、故事性、語(yǔ)言性、情節(jié)的完整性等各方面來(lái)看,都是非常優(yōu)秀的。
而且這首韻味質(zhì)樸、語(yǔ)言生動(dòng),從文學(xué)角度來(lái)理解,也非常符合倉(cāng)央嘉措的身份。其相對(duì)偏口語(yǔ)化的文字非常有民歌的感覺(jué),可以說(shuō)是與倉(cāng)央嘉措身為歷史上最特殊的一位活佛這樣的特征相當(dāng)貼切的。
此外每一小節(jié)的末尾,劉希武的譯本都是押著韻走的——“為”“歸”、“花”“拉”、“城”“生”,所以詩(shī)歌讀起來(lái)也頗覺(jué)朗朗上口。
而其中“尋艷”“小住”等詞又賦予了詩(shī)歌一股濃重開(kāi)放的氣息,使原本形式有些呆板的詩(shī)歌立馬活潑形象了起來(lái)。而且這種開(kāi)放絲毫不會(huì)影響整首詩(shī)的格調(diào),這種開(kāi)放有一些像《詩(shī)經(jīng)》中的開(kāi)放,你只會(huì)覺(jué)得他描寫(xiě)人性描寫(xiě)得很形象,卻絲毫不會(huì)覺(jué)得低俗。
若要論及文雅,還是要提及—曾緘。
龍鐘黃犬老多髭,鎮(zhèn)日司閽仗爾才;
莫道夜深吾出去,莫言破曉我歸來(lái)。
為尋情侶去匆匆,破曉歸來(lái)積雪中;
就里機(jī)關(guān)誰(shuí)識(shí)得,倉(cāng)央嘉措布拉宮。
夜走拉薩逐綺羅,有名蕩子是汪波;
而今秘密渾無(wú)用,一路瓊瑤足跡多。
——曾緘
在這首詩(shī)中,在描述這樣一件略微帶點(diǎn)香艷氣質(zhì)的事情上,七言古體詩(shī),多少還是“莊重”了一些。
再者,曾緘先生對(duì)于詞匯的運(yùn)用過(guò)于講究了一些,凡此種種,都有點(diǎn)讓詩(shī)歌本身失去了本真的味道,倉(cāng)央嘉措所想表達(dá)的那種青春活潑甚至浪蕩氣息就蕩然無(wú)存了。
比如“逐綺羅”,其實(shí)就是“尋艷”,但曾先生說(shuō)得太文縐縐、太委婉,完全無(wú)法準(zhǔn)確表現(xiàn)出倉(cāng)央嘉措對(duì)于愛(ài)情的大膽。
如此一來(lái),倉(cāng)央嘉措最想傳達(dá)的追求自由的主題思想就被大大地削弱了。
此外,“一路瓊瑤”中的“瓊瑤”二字,原是出自于白居易的一首詩(shī)中的典故,其實(shí),就是“雪花”的意思,但是很多讀者并不知道,很容易就會(huì)理解錯(cuò)誤。
因此這首詩(shī)的曾緘譯本并不是老少皆宜,有一點(diǎn)曲高和寡,太過(guò)陽(yáng)春白雪,因而不能雅俗共賞,而這也是對(duì)倉(cāng)央嘉措和于道泉先生的本意的一種小小的背離吧?
不過(guò),能夠在同一首詩(shī)中,時(shí)而感受高山流水的優(yōu)雅,時(shí)而享受鑼鼓喧鳴的熱鬧,對(duì)讀者來(lái)說(shuō)也是一種莫大的幸福。
所以,其實(shí)也無(wú)須介懷,讀書(shū)這種事情貴在讀的過(guò)程,而至于所感所悟有何不同,真的無(wú)傷大雅。