五 理想家與寫實(shí)家
原文
自然中之物,互相關(guān)系,互相限制。然其寫之于文學(xué)及美術(shù)
中也,必遺
其關(guān)系、限制之處
。故雖寫實(shí)家,亦理想家也。又雖如何虛構(gòu)之境,其材料必求之于自然,而其構(gòu)造,亦必從自然之法則。故雖理想家,亦寫實(shí)家也。
譯文
自然界中的萬事萬物,都是互相聯(lián)系、互相限制的。如果將它們體現(xiàn)在文學(xué)或美術(shù)作品中,那么就必定要遺棄這些相互聯(lián)系和限制的地方。所以說,寫實(shí)家其實(shí)也是理想家。并且,不論如何虛構(gòu)一種意境,它所用的這些材料必定是從自然界獲得的,而且其中的構(gòu)造也必須遵從自然界的規(guī)律。所以說,理想家其實(shí)也是寫實(shí)家。
評(píng)析
王國(guó)維為什么要提出“必遺其關(guān)系、限制之處”呢?在《人間詞話》的手稿里,“自然中之物,互相關(guān)系,互相限制”這一句之后還有一句“故不能有完全之美”,給我們提供了一個(gè)理解的線索。對(duì)于這句話,有人解釋為“世無完美之物,亦無完美之景,詩(shī)人寫下的永遠(yuǎn)只是其中的一面”,這雖然易于理解,但沒能把握王國(guó)維這句話里的邏輯關(guān)系。
正確的邏輯關(guān)系應(yīng)該是這樣的:自然界當(dāng)中的事物莫不存在關(guān)聯(lián),正因?yàn)榇嬖陉P(guān)聯(lián),所以并不完美,而文學(xué)和美術(shù)若要?jiǎng)?chuàng)造完美之境,就必須拋棄這些關(guān)聯(lián),所以寫實(shí)派的藝術(shù)家也是理想派的藝術(shù)家。
原稿在其后有“故不能有完全之美”。
原稿中無“及美術(shù)”三個(gè)字。
遺:舍棄,拋棄。
原稿中在其后刪去“或遺其一部”。
可參看李白的《渡荊門送別》,全文見附錄甲之七。