里斯本這個(gè)托盤
我經(jīng)常想知道,如果我能夠在財(cái)富的庇護(hù)下躲避命運(yùn)的寒風(fēng),如果我叔叔的道德之手沒(méi)有把我引進(jìn)里斯本的一個(gè)辦公室,如果我沒(méi)有把工作換來(lái)?yè)Q去,直到最后隨俗高升為一個(gè)好樣的助理會(huì)計(jì)、并據(jù)此得到一份午間快餐般的剛剛夠我生存的工資,我會(huì)成為一類什么樣的人?
我知道,那些不存在的過(guò)去一旦存在,我眼下就不可能寫出這些文字。這些文字雖然不多,但至少比起我僅僅在白日夢(mèng)里的所有作品來(lái)說(shuō),比起那些給我更多舒心情境的白日夢(mèng)來(lái)說(shuō),無(wú)疑要好得多。平庸是智力的一種構(gòu)造,而現(xiàn)實(shí),特別是當(dāng)它是野蠻和粗俗的時(shí)候,就形成了一種對(duì)心靈的自然填補(bǔ)。
我感覺(jué)和思考得很多的是,作為會(huì)計(jì)的這一份工作真讓我感激,它使我得以用前一種存在,否定并擺脫后一種存在。
如果我不得不填寫有關(guān)早期文學(xué)影響來(lái)自何處的問(wèn)卷名錄,在第一條虛線上,我將寫下C·韋爾德(十九世紀(jì)葡萄牙著名現(xiàn)代詩(shī)人,一生中大多時(shí)候,以小職員的身份謀生,故經(jīng)常進(jìn)入本書作者的聯(lián)想——譯者注),但這份名錄如果沒(méi)有V先生,沒(méi)有M會(huì)計(jì),沒(méi)有V出納,沒(méi)有辦公室的小雜役A,整個(gè)名錄就不完整。在他們名字的后面,我還要用大寫字母寫下關(guān)鍵詞:里斯本。
事實(shí)上,他們都像韋爾德一樣重要,給我的世界觀規(guī)定了正確的系數(shù)。我以為“正確系數(shù)”是一種工程師們使用的方法論(我對(duì)它的精確定義當(dāng)然并無(wú)把握),適用于把握生活的數(shù)學(xué)態(tài)度。如果它是這樣一個(gè)概念,那生活對(duì)于我來(lái)說(shuō),就確如這個(gè)概念所指。如果它不是這樣一個(gè)概念,那么它便代表了生活可能的未來(lái),還有我在這一種蹩腳比喻中未能表達(dá)的意向。
當(dāng)我進(jìn)入最清澈的心境,考慮我的生活究竟形如何物,我想象它如同一些鮮亮多彩的雜亂碎片——一塊巧克力包裝紙,或一支雪茄煙的標(biāo)牌紙環(huán)——等待清場(chǎng)的女傭把它們從臟污的桌布上輕輕掃入清掃盤,混入現(xiàn)實(shí)的面包屑和面包皮當(dāng)中。我的生活就顯露在那些碎物里,顯露在那些既有殊榮的福分,也將宿命于清掃盤的東西當(dāng)中。神主們?cè)诜查g這些抽泣的無(wú)謂的區(qū)區(qū)碎物之上,繼續(xù)他們的高談闊論。
是的,我一直富有,受到寵愛(ài)、小心照料以及打扮裝飾,從來(lái)不曾料想一塊漂亮紙片混入面包屑中的一刻。我一直留在幸運(yùn)的托盤中——“這不是我要的,謝謝你”——然后,我被侍者托回餐柜,在那里直至陳舊和腐滅。一旦我如愿以償?shù)乇粏⒂?,我就?huì)被拋進(jìn)垃圾箱,與那些作為基督遺留之身的面包屑一起,無(wú)法想象后來(lái)在什么樣的星光之下,將要發(fā)生什么樣的事情。
但我知道,“后來(lái)”是有的。