注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術(shù)散文隨筆見聞札記

見聞札記

見聞札記
作 者: (美)華盛頓·歐文著;劉榮躍編譯
出版社: 廣西師范大學出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  《見聞札記:美國文學之父眼中的19世紀歐洲》是華盛頓·歐文的代表作。作者以旅歐生涯的所見所聞,通過高超的藝術(shù)技巧,把浪漫主義奇想和日常生活場景的真實描寫、幽默和抒情結(jié)合在一起。書中不少篇章富有傳奇色彩,情真意切,動人心魄,給人啟迪。歐文的語言十分典雅細膩,每篇文章開頭之前多引一小詩,暗示作者要表達的主題。文中大量應(yīng)用比喻和排比等修辭手法,令全書文采飛揚。 譯者磨礪十年,對三十多萬字的原著精心編譯。選文大致包括故事、散文和文學評價三類,彼此之間相互獨立成篇,又有一定的連貫性。讀之令人欲罷不能。

作者簡介

  作者簡介華盛頓·歐文(1783-1859)美國散文家和短篇小說家。他一生曾三度赴歐,在歐洲度過了17年。在這期間,他訪問名勝古跡、了解風土人情、收集民間傳說,積累了豐富的創(chuàng)作素材。從1819年起,他陸續(xù)發(fā)表許多散文、隨筆和故事。1820年匯集成《見聞札記》,在英國出版引起轟動,這使他成為第一個獲得國際聲譽的美國作家,因此被譽為“美國文學之父”。譯者簡介劉榮躍筆名心橋,四川省翻譯文學學會會員,四川省作家協(xié)會會員,四川省作家協(xié)會文學翻譯工作委員會委員。青年翻譯家。自1985年以來,已翻譯、主編、編審出版作品二十多部(套)約五百所萬字,另有多部新譯、編譯即將面市。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號