前言
比較文學(xué),用錢鍾書先生的話來說,是專門指“跨越國界和語言界限的文學(xué)比較”,它既包括不同國家、民族、語言之間文學(xué)的比較,也包括文學(xué)同其他學(xué)科(如人文科學(xué)、社會科學(xué),甚至自然科學(xué))的比較,還包括跨越文化領(lǐng)域的跨文化比較。作為一門學(xué)科,比較文學(xué)有它自己萌芽、形成、發(fā)展的歷史,有它自己獨(dú)立的研究對象、研究范疇、研究手段與研究目的;它成為一門獨(dú)立的學(xué)科雖然還只有一個多世紀(jì),且至今有學(xué)者對它是否能作為一門獨(dú)立的學(xué)科尚存有疑議,但它無可否認(rèn)的生存力及影響,卻使人們不得不看到它應(yīng)該存在并將不斷發(fā)展的趨勢與活力;它的誕生與存在,為文學(xué)研究拓展了視野,開辟了新層面,使某一個別的民族或國家的文學(xué)能從自身封閉或半封閉的文化體系中解放出來,被置于多種文化發(fā)展脈絡(luò)的背景之下,得以充分地識別自己,發(fā)掘自己,審視自己,從而獲得全部的詮釋與理解;它使文學(xué)從此不再拘囿于小天地,而是來到了廣闊的世界大范圍中,極利于人們以宏觀的目光洞悉文學(xué)作品的個性與共性,進(jìn)而窺探、把握文學(xué)本身的特質(zhì)、內(nèi)蘊(yùn)與發(fā)展規(guī)律。正因為如此,比較文學(xué)在它被正式確立其地位與價值之時,即以迅疾的步伐,從歐洲走向美洲,從西方走向東方,成為世界范圍研究文學(xué)的學(xué)者極感興趣的學(xué)科之一。
比較文學(xué)的發(fā)展,誘發(fā)了關(guān)心它的學(xué)者對其已走過的歷程進(jìn)行研究的興趣——因為缺乏歷史的透視會使這門學(xué)科的定義與范圍難以界定,自然也就難以促使它在更廣、更深的層面上推進(jìn)與發(fā)展;而業(yè)已累積的歷史經(jīng)驗可以有助于人們了解過去,辨識謬誤,深入理解學(xué)科內(nèi)涵,并進(jìn)而開拓今天的研究視閾。
歷史學(xué)研究的任務(wù)是描述系統(tǒng)發(fā)展的方式與原因,而比較文學(xué)史則是專對比較文學(xué)這一特定學(xué)科的發(fā)展作系統(tǒng)有序的考察與描述,以期引發(fā)人們對比較文學(xué)本身乃至文學(xué)發(fā)展中規(guī)律性東西的探討。20世紀(jì)30年代中期,我國學(xué)者傅東華翻譯了法國人羅力耶(又譯洛里哀)的《比較文學(xué)史》,第一次在中國系統(tǒng)介紹了比較文學(xué)歷史,此后,了解并研究比較文學(xué)歷史成了中國比較文學(xué)學(xué)者必不可少的內(nèi)容及課題之一。
比較文學(xué)史有廣義與狹義之分:狹義上,乃是指一國或一地區(qū)中比較文學(xué)發(fā)展的歷史;廣義上,則自然是指世界范圍內(nèi)比較文學(xué)發(fā)展的歷史。傅東華在《比較文學(xué)史》“譯序”中寫道:“比較文學(xué)史這個名詞,驟然看時,很容易解做‘比較的文學(xué)史’,其實應(yīng)該解做‘比較文學(xué)的歷史’,而所謂‘比較文學(xué)’(comparative literature)的意蘊(yùn),也不僅如詞面?!彼瑫r寫道:“在這種方法(指比較文學(xué)——作者注)未被應(yīng)用于文學(xué)史之先,(一)文學(xué)史只能是國別的,而統(tǒng)合全世界的文學(xué)和歷史及說明世界文學(xué)主潮相互影響的歷史無從做起;(二)文學(xué)史只能是傳記的、批判的,而文學(xué)現(xiàn)象的前因后果無從說明。故比較文學(xué)史的概念之構(gòu)成和應(yīng)用,不能不說是近代文學(xué)研究上——特別是文學(xué)史研究上——的一大進(jìn)步。”傅東華還進(jìn)一步從歷史的角度指出,比較文學(xué)史與一般文學(xué)史一樣,其結(jié)論必須與文學(xué)史(比較文學(xué)史)的史實相符,要以實在的史實與其結(jié)論相核對,這樣才能體現(xiàn)史家的嚴(yán)謹(jǐn)性。
世界范圍的比較文學(xué)從它正式被確立為一門學(xué)科開始,走過了一百多年的歷程,這段歷程雖然有曲折反復(fù),有高潮低潮,但總的趨勢是逐步擴(kuò)大、逐步深入、逐步興旺的。法國人最早起用“比較文學(xué)”名詞而成為比較文學(xué)的先驅(qū),并率先形成“法國學(xué)派”,這使得法國成了世界比較文學(xué)的早期中心。大洋彼岸的美國人不甘居后,他們的步子實際上與法國人幾乎同時邁出,只是起初這個步子邁得不夠大、不夠堅實,以至到了20世紀(jì)50年代,才異軍突起,形成了與“法國學(xué)派”對立的“美國學(xué)派”。兩大學(xué)派各擅其長,各領(lǐng)風(fēng)騷:前者首倡實證考據(jù)性的影響研究;后者力創(chuàng)重在闡明文學(xué)實質(zhì)的平行研究與跨學(xué)科研究;究其實,這兩大學(xué)派并無根本矛盾,都旨在探索各國文學(xué)的相互關(guān)系和世界文學(xué)發(fā)展的一般規(guī)律,只是研究的側(cè)重點(diǎn)不同而已。應(yīng)該承認(rèn),兩個學(xué)派都各有所長,也各有所短,兩者互補(bǔ),方可相得益彰,從而完善與充實比較文學(xué)學(xué)科本身。隨著世界范圍的比較文學(xué)研究的逐步深入,所謂的兩大學(xué)派實際上正漸消其形,同時涌現(xiàn)了更多的新學(xué)派、新理論,并開始重視東西方文學(xué)的比較研究——這為世界比較文學(xué)揭開了新的一頁。
從世界范圍看,除法、美兩家外,歐亞地區(qū)其他一些國家的比較文學(xué)發(fā)展也不容忽視,尤其是俄羅斯(蘇聯(lián))、日本,它們也都在為比較文學(xué)的學(xué)科創(chuàng)建、比較文學(xué)的理論建設(shè)作努力,力求創(chuàng)立新的學(xué)派和風(fēng)格。這方面,作為東方文明古國的中國,也已經(jīng)并將越來越受到世界比較文學(xué)界的注目與重視。中國的比較文學(xué)作為一門學(xué)科雖起步較晚,但實際涉足比較文學(xué)的歷史,卻可追溯到千年以上。早在西漢時代(甚至更早),史書上已有關(guān)于跨國度、跨民族的文化史料與神話傳說方面比較的記載;自印度佛教傳入中土后,屬于比較文學(xué)范疇的早期媒介學(xué)、流傳學(xué)、淵源學(xué)達(dá)到了相當(dāng)程度的發(fā)展,出現(xiàn)了一批從事翻譯、考證佛學(xué)的學(xué)者;明清以后,中外文化有了直接的沖突和接觸,比較文學(xué)更有了進(jìn)展。當(dāng)然,作為一門學(xué)科,中國的比較文學(xué)正式起始于“五四”時期,在現(xiàn)代近百年的歷史發(fā)展中,它緩慢地前進(jìn)著,涌現(xiàn)了許多熱心于這門學(xué)科的學(xué)者和文人。然而,由于時代的因素,中國的比較文學(xué)走著并非直線形的路,到1978年后,中國大地萬物復(fù)蘇,比較文學(xué)才進(jìn)入了它的復(fù)興及高潮期,開始真正崛起了,以其新的姿態(tài)站立在世人面前,讓世界刮目相看。
中國比較文學(xué)的發(fā)展歷史大體上可分為七個時期:史前期(先秦—19世紀(jì)末)、發(fā)軔期(19世紀(jì)末—1919年)、初興期(1919—1934年)、發(fā)展期(1934—1949年)、滯緩期(1949—1978年)、復(fù)興期(1978—1985年)、高潮期(1985年后)。這七個時期,從時間上看,長短不一,從比較文學(xué)發(fā)展的成績看,高下不一。我們這樣劃分階段,基本上按比較文學(xué)在中國發(fā)展的具體狀況,并結(jié)合社會歷史條件予以考慮,其中臺灣、香港地區(qū)另當(dāng)別論(本書單列一章敘述)。
本書原則上以20世紀(jì)為限,上起1901年左右,下迄2000年,以整整一百年的比較文學(xué)發(fā)展作為本書的敘述范圍,各個歷史階段按章分述,以期為讀者提供整體的框架。