正文

再版序言

閑話林語堂 作者:王兆勝 著


再版序言

屈指算來,《閑話林語堂》一書出版至今已過去14年。如果將它比成一個孩子,它也應該茁壯成長起來,像一棵枝葉茂盛、讓人喜愛的樹。

寫《閑話林語堂》時,我39歲,那是繼我的博士論文《林語堂的文化情懷》一書出版后的事情。因為寫完學理性強、遵守所謂的學術規(guī)范、用盡心力的博士論文后,我有一種想要更自由地表達林語堂的愿望,有一種更貼近研究對象的沖動。這有點像辛苦勞作一天的農民,在飯余極想好好品嘗一壺香茗一樣。所以,在《閑話林語堂》中,我更注重豐富性、復雜性、邊緣性、新奇性、詩性,也更強調作者的主體性與悟性,從而能與林語堂形成一種靈魂的對話。

我的博士論文《林語堂的文化情懷》入選中國社會科學院“博士文庫”,于1998年由中國社會科學出版社出版,它被專家學者稱為“標志著林語堂研究一個新階段的到來”。這是意料中的事,因為其中凝聚了我多年的研究和思考,不少地方都有創(chuàng)獲和突破。然而,《閑話林語堂》的反響卻出乎我的意料。這本“閑來之筆”,首先引起了學界關注,像王光明、陶東風、丁國旗、鐘軍紅、秦勇、周泉根分別就《閑話林語堂》一書寫了書評,并分別發(fā)表在《文藝報》、《社會科學輯刊》、《吉首大學學報》、《語文月刊》、《福建論壇》、《中國教育報》上。或許是由于長期以來學術研究過于理性和刻板,或許是因為林語堂的特殊魅力,或許是緣于我的“靈魂貼近”作家的筆調,這些學者多給予我熱情的贊美與鼓勵,這讓我有些激動和滿足。其次,《閑話林語堂》的“自序”被《博覽群書》2003年第2期以《靈魂的貼近》為題轉載,并受到更多普通讀者的喜愛。這讓我充分感到,在學術研究之外,還有那么多業(yè)余讀者喜歡林語堂,喜歡用“閑話”這種方式展示林語堂豐富、飽滿而獨特的世界。

有一次,北京一位年輕女記者到我家做林語堂的專題節(jié)目。她看到我寬敞的大廳和書房全是書,又翻閱我的林語堂研究資料,竟說出這樣的話:“王老師,您可能想象不到,我是一個鐵桿‘林語堂迷’,而我的林語堂資料收藏恐怕不亞于您?!边@話驚得我目瞪口呆。一是有感于林語堂在受眾中的被熱愛程度,二是驚異于一個林語堂普通讀者竟能如此自信滿滿。至于她的收藏是否勝于我,那就不得而知了,至少她的話讓我這個所謂的林語堂研究者喜憂參半。其實,不只是在國內,林語堂在國外的影響力也是巨大的,有人甚至直言:“作為外國人,不知有中國,而知有孔子;而之所以知道中國有孔子,也主要是通過林語堂博士的翻譯和介紹?!眲e的不說,只是林語堂的《生活的藝術》一書,在國外就有50多個譯本。就連20世紀80年代老布什出訪東南亞,他的高參還為他開列了林語堂的著作,作為總統(tǒng)出訪時的必讀書目。

可惜的是,自2002年《閑話林語堂》由中國國際廣播出版社出版后,沒有再版。但這期間,向我要書和問書的讀者不計其數,而且現在已很難買到此書,我有限的藏書也早已分送完畢。加之,原來的裝幀過于質樸,且封面紙張經不起摩擦,久而久之,書的容顏不是開裂就是發(fā)白和起毛,很難保存。

此次有機會再版,當可為學界和普通讀者做一補償,尤其是彌補買書難、不易保存等缺憾。為了留住十幾年前的記憶,也為了保存歷史的真實,此次再版只是修正了書中的錯誤。同時,考慮到十多年的時間跨度,再版時我加進了“21世紀我們需要林語堂”等有限篇什,聊備一觀,也是作為逝去時光的一個回眸吧!

很快我就53歲了。在《閑話林語堂》之后十余年間,我又出版了《生活的藝術家——林語堂》、《林語堂的文化選擇》、《林語堂兩腳踏中西文化》、《林語堂大傳》、《林語堂與中國文化》、《林語堂正傳》等6本關于林語堂的專著,還發(fā)表過近百篇林語堂的研究文章。站在今天再看《閑話林語堂》,無論在內容、文體還是文風上,它都無疑是我林語堂研究道路上的一個臺階和橋梁。

愿讀者繼續(xù)喜愛《閑話林語堂》這顆在今天看來略帶青澀的光潤的果實。

2015年12月30日于北京


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號