正文

第五章

太陽照常升起:THE SUN ALSO RISES(中英雙語) 作者:孫金榮


第五章

早上,我沿著大街走到蘇福洛路去喝咖啡、吃奶油雞蛋卷。這是一個晴朗的早晨。盧森堡公園的七葉樹開著花??諝庵杏幸环N熱天清晨的愉悅氣息。我邊看報紙邊喝咖啡,然后抽了根煙。賣花女們從市場歸來,布置一天要賣的花束。學(xué)生們經(jīng)過,有的去法學(xué)院,有的去巴黎大學(xué)。大街上擠滿了電車和要去上班的人。我上了一輛去瑪?shù)铝战烫玫墓财嚕驹谲嚭蟮钠脚_上。從瑪?shù)铝?,我沿著卡皮西納大街走向歌劇院,去往我的辦公室。我經(jīng)過出售跳躍青蛙和仿真拳擊手偶的男人,讓到一邊,避免撞到他的女助手操縱拳擊手偶的線。她站在那里,看向別處,線在她交疊的手中。那個男人在說服兩個游客去買。又有三個游客停下來觀看。我走在一個男人后面,他在人行道上推滾筒,印上潮濕的CINZANO[1]字樣。一路上都是趕著去上班的人。去上班令人愉快。我走到街對面,拐進我的辦公室。

在樓上的辦公室,我讀了法國早間報紙,抽了煙,接著坐在打字機前,干了整整一上午的活。十一點鐘,我乘出租車去法國外交部,進去和十幾個記者坐在一起,聽那位外交部發(fā)言人,一位戴羊角邊眼鏡的年輕《新法蘭西評論》派外交官,發(fā)言并回答問題半個小時。參議院議長正在里昂做演講,或者說,他在回來的路上。有幾個人提問題純粹是要聽他們自己說話,有幾個問題是由通訊社的人提出來的,他們想知道答案。沒有新聞。我與伍爾西和克魯姆共搭了一輛出租車從外交部回來。

“晚上你做什么,杰克?”克魯姆問道,“我從沒見過你。”

“哦,我在拉丁區(qū)轉(zhuǎn)?!?/p>

“哪天晚上我也去。丁戈咖啡館。那是個不錯的地方,是嗎?”

“是的,這家,或者新開張的精英咖啡館?!?/p>

“我真想去,”克魯姆說,“可是有老婆和孩子,你知道是怎么回事?!?/p>

“打網(wǎng)球嗎?”伍爾西問道。

“哦,不打,”克魯姆說,“今年我還沒打過,我想出門,但星期天總是下雨,網(wǎng)球場人又太多了?!?/p>

“英國人總是星期六休息?!蔽闋栁髡f。

“幸運的家伙,”克魯姆說,“呃,我告訴你。有一天我將不再為通訊社工作。那我就會有很多時間去鄉(xiāng)下?!?/p>

“沒錯。在鄉(xiāng)下住,弄一輛小車?!?/p>

“我一直在考慮明年弄輛車?!?/p>

我敲了敲玻璃。司機停了下來?!拔业搅?,”我說,“進來喝一杯?!?/p>

“謝謝,老伙計?!笨唆斈氛f。伍爾西搖了搖頭?!拔业萌グ阉裉煸缟现v的東西發(fā)出去?!?/p>

我把一張兩法郎的鈔票塞進克魯姆的手中。

“你瘋了,杰克,”他說,“我來付?!?/p>

“反正都是報社出錢?!?/p>

“不用。我來付?!?/p>

我揮手告別??唆斈飞斐鲱^來?!靶瞧谌绮蜁r見?!?/p>

“沒問題?!?/p>

我坐電梯來到辦公室。羅伯特·科恩在等我?!班耍芸?,”他說,“出去吃飯嗎?”

“嗯。讓我看看有沒有什么新來的消息?!?/p>

“我們?nèi)ツ睦锍???/p>

“隨便?!?/p>

我掃了一眼我的辦公桌。“你想去哪里吃?”

“韋策爾怎么樣?他們有上好的冷盤?!?/p>

在餐廳,我們點了冷盤和啤酒。斟酒侍者拿來啤酒,高高的啤酒杯外面結(jié)滿小珠子,很冰。有十幾種不同的冷盤。

“昨晚開心嗎?”我問道。

“不。沒什么開心的?!?/p>

“寫作進行得怎么樣?”

“很差勁。第二本書我寫不下去。”

“每個人都會遇到這種情況?!?/p>

“哦,我相信。雖然這讓人憂慮。”

“還想去南美嗎?”

“我是真心想去?!?/p>

“哦,干嗎不出發(fā)?”

“弗朗西絲?!?/p>

“哦,”我說,“帶上她一起?!?/p>

“她不會喜歡。那不是她喜歡的事情。她喜歡周圍有很多人?!?/p>

“讓她見鬼去?!?/p>

“我不能。對她我有一些義務(wù)。”

他推開一碟黃瓜片,拿起一塊腌鯡魚。

“關(guān)于布蕾特·阿什利夫人,你知道些什么,杰克?”

“應(yīng)該叫她阿什利夫人,布蕾特是她的閨名。她是個好姑娘,”我說,“她要離婚,準(zhǔn)備嫁給邁克爾·坎貝爾。他現(xiàn)在在蘇格蘭。怎么了?”

“她是個非常有魅力的女人。”

“真的嗎?”

“她有一種氣質(zhì),優(yōu)雅的氣質(zhì)。她看起來優(yōu)雅又坦率?!?/p>

“她是很不錯?!?/p>

“我不知道該如何形容那種氣質(zhì),”科恩說,“我認為那是有教養(yǎng)?!?/p>

“聽起來你似乎非常喜歡她。”

“沒錯。我愛上她也沒什么奇怪的?!?/p>

“她是個酒鬼,”我說,“她愛的是邁克爾·坎貝爾,她要嫁給他。總有一天他會發(fā)大財。”

“我不相信她會嫁給他。”

“為什么不呢?”

“我說不好。我就是不相信。你認識她很久了嗎?”

“是的,”我說,“戰(zhàn)爭期間,她是我所在醫(yī)院的志愿救護隊護士?!?/p>

“那時她肯定只是個孩子?!?/p>

“她現(xiàn)在三十四歲了?!?/p>

“她什么時候嫁給阿什利的?”

“戰(zhàn)爭期間。她的真愛剛因為痢疾死了?!?/p>

“說起來有點傷感?!?/p>

“抱歉。我無意讓人傷感。我只是想告訴你事實?!?/p>

“我不相信她會嫁給她不愛的人?!?/p>

“呃,”我說,“她已經(jīng)這樣干了兩次。”

“我不相信?!?/p>

“哎,”我說,“如果你不喜歡這樣的答案,就別問我太多蠢問題?!?/p>

“我沒有問你這個?!?/p>

“你問我關(guān)于布蕾特·阿什利我知道些什么?!?/p>

“我沒讓你侮辱她?!?/p>

“嘿,見鬼去吧。”

他從桌邊站起來,站在那堆冷盤后面,臉色因為氣憤而發(fā)白。

“坐下來,”我說,“別搞得像個傻瓜?!?/p>

“你得收回你的話。”

“哦,少來這套預(yù)備學(xué)校的把戲?!?/p>

“收回你的話?!?/p>

“當(dāng)然。收回。我從沒聽說過布蕾特·阿什利。行嗎?”

“不。不是這個。有關(guān)讓我見鬼的那句話?!?/p>

“哦,別去見鬼,”我說,“待在這里。我們剛開始吃午飯?!?/p>

科恩又笑了,坐了下來。他似乎很高興坐下來。如果他不坐下來,他又能怎樣呢?“你說話真惡毒,杰克。”

“抱歉。我嘴賤。說那些齷齪話時,我從來不是那個意思?!?/p>

“我明白,”科恩說,“你真的是我最好的朋友,杰克?!?/p>

愿上帝幫助你,我想。“忘掉我說過的話,”我大聲說道,“抱歉。”

“沒關(guān)系。沒事。我只是一時有點痛苦。”

“好的。讓我們吃點別的?!?/p>

吃完午餐后,我們走到和平咖啡館喝咖啡。我能感覺出來科恩想再次提起布蕾特,但我把話岔開了。我們說著這樣那樣的事情,然后我離開他,回辦公室了。

[1]意大利產(chǎn)的一種酒的名稱。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號