子衿1
[先秦]
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》
青青子衿,悠悠我心2。
縱我不往,子寧不嗣音3?
青青子佩4,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來5?
挑兮達(dá)兮,在城闕兮6。
一日不見,如三月兮。
——注釋——
1 這是女子思念所愛男子的情歌。她在約會的地方來回觀望,揣測情人不來的因由,淡淡的怨恨把她的思念之情烘渲得更加深濃。
2 子:女子稱她的情人。衿(jīn):衣領(lǐng)。悠悠:形容思念之情悠長不盡。
3 “縱我”二句:縱使我沒去找你,難道你從此就同我斷絕往來?揣測中微帶埋怨。寧:豈,難道。嗣:接續(xù)。音:音問,信息。
4 佩:指系佩玉的綬帶。
5 子寧不來:難道你就不能自己到這里來?來:古讀lí。
6 “挑兮”二句:寫女子焦急等候情人情景。挑達(dá):來回走動的樣子。城闕:城門兩邊的觀樓,極幽僻,常為男女青年幽會之地。
│延伸閱讀│
鳳求凰·琴歌
[漢]司馬相如
有美一人兮,見之不忘。
一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。
無奈佳人兮,不在東墻。
將琴代語兮,聊寫衷腸。
何日見許兮,慰我徬徨。
愿言配德兮,攜手相將。
不得於飛兮,使我淪亡。