褰裳1
[先秦]
《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》
子惠思我,褰裳涉溱2。
子不我思,豈無(wú)他人3?
狂童之狂也且4!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,豈無(wú)他士?
狂童之狂也且!
——注釋——
1 這是女子戲謔所愛(ài)男子的情歌。女子的話,活畫(huà)出她的口齒伶俐和開(kāi)朗性格。謔即所以為愛(ài),也見(jiàn)出她對(duì)戀人的深情。
2 子:指女子的戀人?;荩簮?ài),承蒙見(jiàn)愛(ài)。有戲謔意味。褰(qiān):提起。裳:下裳,裙子。古稱上衣為衣,下衣為裳。溱(zhēn):與下章的洧(wěi)都是鄭國(guó)的河流。洧水源出今河南省登封市東陽(yáng)城山,由鄭國(guó)國(guó)都新鄭(今河南省新鄭市)西北流來(lái),經(jīng)都城南向東南流去。溱水源出今河南省新密市,東南流至新鄭西由北注入洧水。
3 子不我思:即子不思我。
4 狂童:狂小子??瘢喊谅R徽f(shuō),狂為癡義,狂童猶言傻小子。也可通。且(jū):語(yǔ)助詞。
│延伸閱讀│
終風(fēng)
[先秦]《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》
終風(fēng)且暴,顧我則笑,
謔浪笑敖,中心是悼。
終風(fēng)且霾,惠然肯來(lái),
莫往莫來(lái),悠悠我思。
終風(fēng)且曀,不日有曀,
寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,
寤言不寐,愿言則懷。