14. 還君明珠漢淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)(張籍《節(jié)婦吟》)
——拒絕高官收買的張籍
《節(jié)婦吟》
張籍
君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
張籍(約公元767~公元830年),唐代詩(shī)人。字文昌,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂府詩(shī)與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》、《征婦怨》、《采蓮曲》、《江南曲》。
這首詩(shī)是“寄東平李司空師道”,即是一首拒絕李師道而寫的名作。安史之亂以后,藩鎮(zhèn)割據(jù),李師道正是當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)之一的平盧淄青節(jié)度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,權(quán)勢(shì)極大,炙手可熱。割據(jù)一方的藩鎮(zhèn),常常用各種手段,勾結(jié)、拉攏文人和中央官吏,一些不得志的文人和官吏也往往愿意依附他們,不過韓愈就非常反對(duì)文人獨(dú)立品格的喪失,并曾作《送董邵南序》一文婉轉(zhuǎn)地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他同樣主張統(tǒng)一、反對(duì)藩鎮(zhèn)分裂。這首詩(shī)便是詩(shī)人借用抒發(fā)男女情事之詩(shī),委婉地表明自己的態(tài)度。題為《節(jié)婦吟》,即用以明志。
漢樂府的《陌上?!?、《羽林郎》是歷史上比較著名的婉拒詩(shī),這首《節(jié)婦吟》似乎是從中脫胎而來(lái),但卻更為委婉含蓄。這里的“君”,喻指李師道,“妾”是自比?!熬蟹?,贈(zèng)妾雙明珠。”一句表明我已委身于朝廷,將要效忠于皇帝,你又許我金銀富貴,將二人微妙的關(guān)系形象具體化,即明知我是有夫之婦,還要對(duì)我用情,語(yǔ)氣中帶微辭,含有一定的譴責(zé)之意,直接道出李師道的別有用心。
第二句卻筆鋒一轉(zhuǎn),“感君纏綿意,系在紅羅襦?!彼坪鯆D人對(duì)“君”還是有情誼的,即為你情意所感,忍不住親自把君所贈(zèng)之明珠系在紅羅襦上。表面看,是感謝李師道的知己,但是細(xì)細(xì)品味則能感覺到就是委婉的拒絕,我們的關(guān)系就只能到此了。婦人又說(shuō)自己家的富貴氣象,丈夫是執(zhí)戟明光殿的衛(wèi)士。既是表明心意,也略帶警告地說(shuō):我夫君也是不好惹的,你最好小心點(diǎn),不要太過分。通常在古典詩(shī)詞中,以夫婦比喻君臣,這兩句明確了自己的立場(chǎng),自己是唐王朝的士大夫,心滿意足,沒有二心。
感念您的一番美意和日月純真之情,這是客氣話,后面這半句才是重點(diǎn)?!拔遗c丈夫誓同生死”,八個(gè)字?jǐn)蒯斀罔F地申明己志,同時(shí)也規(guī)勸李師道,您就不用費(fèi)心了!
人總是迫于壓力,委曲求全地在現(xiàn)實(shí)中行走。李師道位高權(quán)重,詩(shī)人畢竟還要為官生存,不敢去得罪,也不能得罪。所以,最后還要以深情語(yǔ)作結(jié),一邊流淚,一邊還珠,言詞委婉,似乎是自己生不逢時(shí),有情有義卻無(wú)緣無(wú)分?!耙徊ㄈ邸敝蟾嬖V李師道:感謝你的一番‘好意’,但是我不得不拒絕。這就是張籍所要表達(dá)的,表達(dá)得十分委婉,恐怕李師道讀了,也只能是深感惋惜,卻又無(wú)可奈何,下次見面,還要眉目傳情,只恨上天不公,沒有讓“有情”人終成一家。