6 入若耶溪
〔唐〕王籍

艅艎何泛泛[1],空[2]水共悠悠。
陰霞生遠(yuǎn)岫[3],陽(yáng)景[4]逐回流。
蟬噪林逾[5]靜,鳥鳴山更幽。
此地動(dòng)歸念[6],長(zhǎng)年悲倦游[7]。
賞析
我乘坐大船行駛在若耶溪上,遠(yuǎn)處天水相接,上下一色。云霞從山上緩緩升起,陽(yáng)光照耀著蜿蜒曲折的小溪。蟬聲陣陣,鳥鳴聲聲,它們的叫聲使深邃的山林也顯得更加幽靜了。想到自己做官多年,沒(méi)有實(shí)現(xiàn)歸隱山林的愿望,不由得悲傷起來(lái)。
擴(kuò)展
“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,說(shuō)的是由于山林高峻幽深,所以蟬鳴和鳥叫聲都聽(tīng)得異常清晰,反襯出了山林格外幽靜。宋代王安石卻說(shuō)“茅檐相對(duì)坐終日,一鳥不鳴山更幽”(《鐘山即事》),不但是寫山林的寂靜,進(jìn)一步寫出了詩(shī)人沉寂的內(nèi)心和某種期望。兩者都是寫山林的靜,由于側(cè)重不同,所以產(chǎn)生的效果也就各異。你更喜歡哪一句呢?
[1]艅艎:大船。泛泛:通行無(wú)阻。
[2]空:天空。
[3]陰霞:若耶山北面的云霞。岫:山。
[4]陽(yáng)景:陽(yáng)光。
[5]逾:同“愈”,更加。
[6]歸念:歸隱的念頭。
[7]倦游:厭倦仕途,想要?dú)w隱。