5 迢迢牽牛星
《古詩十九首》

迢迢[1]牽牛星,皎皎河漢女[2]。
纖纖擢[3]素手,札札弄機杼[4]。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈[5]不得語。
賞析
牽牛星和織女星,離我們是那么的遙遠。織女手里擺弄著織機,卻一整天都沒織成一段布,傷心的眼淚像雨滴一樣不停掉落。這銀河看起來不過是一條又清又淺的小河,兩岸相隔又有多遠呢?可是雖然只隔了這么一條小河,他們也只能相互凝視,無法用語言交談。
擴展
夏天的夜晚,一道群星織成的光帶由南到北,跨越了整個夜空。古人將它稱為天河、銀漢,今天我們稱它為銀河。在古人心目中,銀河也像地上的江河一樣,難以跨越。那牽牛星與織女星,正是銀河邊上的兩顆星星,它們永遠隔著銀河相望,難以相聚。
[1]迢迢:遙遠。
[2]皎皎:潔白。河漢女:銀河邊上的織女星。
[3]擢:伸出。
[4]札札:織布的聲音。機杼:織布機。
[5]脈脈:眼神飽含情意的樣子。