楊叛兒
《楊叛兒》,原本是古代童謠,北齊隆昌時(shí)女巫之子楊,幼年隨母入宮,長(zhǎng)大后受到太后寵愛。當(dāng)時(shí)有童謠云:“楊婆兒共戲來所歡。”“楊婆兒”后來訛成了“楊叛兒”,并由這首童謠演變成一種民間曲調(diào)(見杜佑《通典》卷一四五)。運(yùn)用《楊叛兒》曲調(diào)的民歌有多首,其中有一首是:“暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐?!崩畎走@首詩即由此演化而來,故詩中有“烏啼白門柳”之句。詩人運(yùn)用熱情洋溢的筆觸,塑造了一位光彩照人的女性,她熱愛生活,勇敢追求愛情。作者在藝術(shù)上又采用了浪漫主義的筆調(diào)來表達(dá)女主人公的愛情理想。整首詩具有民歌風(fēng)味。
君歌《楊叛兒》,妾?jiǎng)裥仑S酒[1]。
何許最關(guān)人[2]?烏啼白門柳[3]。
烏啼隱楊花,君醉留妾家。
博山爐中沉香火[4],雙煙一氣凌紫霞[5]。
【翻譯】
你歌唱著《楊叛兒》,
我奉勸你新豐美酒。
什么地方最使人動(dòng)情?
西門外藏有烏鴉的垂柳。
當(dāng)楊花叢中棲息著不再啼鳴的暮鴉,
你也喝醉了留宿在我家。
博山爐里燃起了芬芳的沉香,
雙煙融為一氣冉冉飛入云霞。
注釋
[1]新豐酒:指漢代新豐(在今陜西西安附近)出產(chǎn)的酒,這里泛指美酒。
[2]何許:即何處。最關(guān)人:最使人動(dòng)情。
[3]白門:六朝京城建康(今江蘇南京)的西門,后也用以指南京。
[4]博山爐:古代一種熏香用的器具?!段骶╇s記》卷一:“長(zhǎng)安巧工丁緩者……又作九層博山香爐,鏤為奇禽怪獸,窮諸靈異,皆自然運(yùn)動(dòng)?!背料悖阂环N名貴的香木,燃時(shí)有香氣。
[5]“雙煙”句:意思是香化為煙,升入云霞。雙煙一氣,喻男女愛情的堅(jiān)固。