過池陽有懷李白
詩題,有的本子作《過池陽有懷唐李翰林》。池陽即今安徽貴池縣,唐時在秋浦縣置池州。元至元十四年升為路。李白生前很喜歡貴池一帶的奇山秀水,留下很多詩篇。如《秋浦歌十七首》、《清溪行》、《與李剛清清溪玉鏡潭宴別》、《游秋浦白笴陂二首》、《與南陵常贊府游五松山》、《改九子山為九華山聯(lián)句》等等。這一帶以李白命名的書院就有四個。至順三年(1332)五月,詩人路過池陽,寫了這首長詩,抒發(fā)他對偉大詩仙李白的無限思念。我思李太白,有如云中龍。垂光紫皇案[1],御筆生青紅[2]。群臣不敢視,射目目盡盲。脫靴手污襪,蹴踏將軍雄[3]。沉香走白兔[4],玉環(huán)失顏容[5]。春風(fēng)不成雨,殿閣懸妖虹[6]。長嘯拂紫髯[7],手撚青芙蓉。掛席千萬里[8],遨游江之東[9]。濯足五湖水,脫巾九華峰[10]。放舟玉鏡潭[11],弄月秋浦中[12]。羈懷正浩蕩,行樂未及終。白石爛齒齒[13],貂裘淚濛濛[14]。神光走霹靂[15],水底鞭雷公[16]。采石波浪急[17],青山云霧重[18]。我有一斗酒,和淚灑天風(fēng)。
【翻譯】
我思念你啊李太白,
你猶如騰云駕霧的龍,
承蒙皇恩步入金鑾殿,
代擬詔書分出皂白青紅。
大臣們不敢同你對視,
你目光炯炯刺得群臣眼蒙眬。
高力士脫靴你嫌他手污襪,
你壓倒將軍蓋世雄。
沉香亭上的月兒緩緩移動,
楊玉環(huán)也失去了花顏玉容。
春風(fēng)為什么化不成雨露,
因為殿閣中高懸著妖虹。
長嘯高歌拂紫須,
手里執(zhí)著青芙蓉。
揚帆破浪行遍天涯萬里,
遨游四海來到大江東。
洗腳用的是五湖水,
脫巾掛在九華峰。
放舟要到清澈見底的玉鏡潭,
觀賞淡淡的月色又到秋浦中。
羈旅的情懷正浩浩蕩蕩,
盡情享樂未能有始有終。
不逢賢君空吟白石爛,
猶如蘇秦潦倒淚濛濛。
神光一閃霹靂震天響,
進(jìn)入水底揮手鞭雷公。
采石磯前掀起狂波急浪,
青山腳下的荒云霧濃。
今天我只帶來一斗酒,
和著淚水隨風(fēng)灑空中。
[1]紫皇:本指道家傳說中的神仙,詩里指唐玄宗。
[2]御筆:指李白代皇帝擬詔書。
[3]上下兩句均指李白在宮中醉酒,曾讓宦官頭目高力士為他脫靴一事。唐玄宗曾給高力士加封冠軍大將軍、門衛(wèi)大將軍、驃騎大將軍等幾個頭銜。
[4]沉香:指沉香亭。楊國忠用沉香木、檀香木修亭,用麝香、乳香等作涂料,故名。唐玄宗和楊貴妃曾在亭中賞牡丹,召李白作新詞,李白酒醉,用冷水澆其面,稍醒,揮筆作《清平樂》三章。白兔:月亮,詩里指月光。
[5]玉環(huán):楊貴妃的小名。
[6]妖虹:指不吉祥的云氣,這里用“虹”來形容女色,喻唐玄宗寵幸楊貴妃。
[7]髯(rán):兩頰上的胡子。
[8]掛席:揚帆。古時用蒲席作船帆。
[9]江之東:從漢到唐,稱安徽蕪湖以下的長江南岸地區(qū)為江東。
[10]九華:山名,在今安徽青陽西南,原名九子山,山有九峰,李白游青陽見九峰如花,改名九華,并作了《改九子山為九華山聯(lián)句》。
[11]玉鏡潭:在原池州府西南。
[12]秋浦:水名。玉鏡潭往南流,過白面渡即匯為秋浦水。
[13]白石爛:指寧戚《飯牛歌》事。寧戚是春秋時衛(wèi)國人。起初很窮,幫人趕車。有一天,他喂牛時叩牛角高歌:“南山矸,白石爛,生不逢堯與舜禪。短布單衣適至骭,長夜冥冥何時旦?”齊桓公聽見了,認(rèn)為他不是尋常人,請他作客卿。齒齒:排列成齒形。
[14]貂裘:戰(zhàn)國時代,蘇秦向秦王游說,連說多次,不被信用,生活很困難,身上的黑貂裘也破了。李白在《秋浦歌》第七中有:“醉上山公馬,寒歌寧戚牛??找靼资癄€,淚滿黑貂裘?!焙髢删浔扔髯约旱奶幘呈掷щy,希望有齊桓公那樣的賢君能賞識自己,委以重任。此詩里指李白懷才不遇,處境困難。
[15]神光:閃電。霹靂:迅猛的雷聲。
[16]雷公:雷神。
[17]采石:即采石山,在今安徽馬鞍山,元為太平府。李白被貶遇赦之后,曾在這里依附族人當(dāng)涂令李陽冰。相傳李白酒醉之后,下到水中撈月,被淹死在采石磯。
[18]青山:李白死后,先葬采石仙龍山,后來改葬在他生前喜歡的青山。