清平樂
紅箋小字⑴,說盡平生意。鴻雁在云魚在水⑵,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處⑶,綠波依舊東流。
【譯文】
粉紅的信箋上小字行行,訴盡我平生的衷腸。大雁天上飛,魚兒水中藏,無人傳寄,教我心中惆悵。西樓上獨自倚窗,伴著夕陽。簾鉤正對著遠山的方向。舊識的人面不知今在何方,只見綠水依然向東流淌。
【注釋】
⑴紅箋:指用朱絲欄寫的信。朱絲欄是絹紙之有紅線格者,一般用來寫情書。
⑵鴻雁句:古代傳說鴻雁和魚都能傳遞書信。此句反用典故,言鴻雁和魚不能給自己傳遞書信。
⑶人面句:化用唐崔護《題都城南莊》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。”
【品賞】
這是一首懷人之作。上片敘事抒情。一二句寫紅箋載情,雖云“說盡”,實為“說不盡”,形象地反襯了主人公內(nèi)心綿綿不盡的情思。三四句反用鴻雁、鯉魚傳情,運典出新,深一層寫出了“此情難寄”的相思之苦;比起“斷鴻難倩”之類更增加了許多風(fēng)致。下片寫景抒情。倚樓佇望,遠山遮目,見其孤獨寂寞,含蓄有致,“遙山”句,暗示人未至,簾鉤閑,惟有遠山伴,獨熬煎。末兩句化用崔護詩句,將深邃的思戀之情推向巔峰。如今流水依然,景觀依舊,而伊人何在?唯有相思之情,隨流水悠悠東去。物是人非,此情何堪!
全詞“閑靜而有情致”,斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一片充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細膩,確不失為晏詞“風(fēng)流蘊藉”(王灼《碧雞漫志》)的代表作。
(查明昊)