正文

醉垂鞭

宋詞三百首 作者:上海古籍出版社 編;凌楓 等 注


醉垂鞭

雙蝶繡羅裙,東池宴,初相見。朱粉不深勻,閑花淡淡春。細(xì)看諸處好,人人道,柳腰身。昨日亂山昏,來時(shí)衣上云。

【譯文】

羅裙上繡著雙蝶的花紋,在東池的宴會上初次現(xiàn)身。臉上只淺淺的勻些脂粉,像春天的野花般素淡動人。細(xì)看她全身處處可愛,人人稱贊她腰肢如楊柳輕擺。昨天打經(jīng)黃昏的群山過來,她衣服上仿佛還留著那時(shí)的云彩。

【注釋】

⑴雙蝶句:謂羅裙上繡著雙飛的蝴蝶。

⑵不深勻:不濃抹。

⑶柳腰:人腰纖細(xì)如柳枝,形容美人之裊娜。

⑷衣上云:謂女子衣上繡著滿幅云煙圖。

【品賞】

這首詞是酒筵中贈妓之作。上片以寫“她”的妝束開頭:羅裙上繡著雙飛的蝴蝶,使人聯(lián)想到她本人也像蝴蝶那樣翩然欲飛。“東池”兩句點(diǎn)明相見之地(東池)、之因(宴),同時(shí)暗示了她侑酒的身份?!爸旆邸眱删?,寫她的本色之美,正如濃麗的春光中,萬紫千紅之外,別有閑花一朵,帶著淡淡的春色,在花叢中開放,幽閑淡雅,風(fēng)韻天然。換頭三句,用的是倒裝句法:人人都說“她”身材好,但詞人“細(xì)看”之下,“諸處”都“好”,足見整體協(xié)調(diào),人所共贊。結(jié)尾兩句寫“她”的衣服。詞人由她衣上的云,聯(lián)想到山上的云,而未寫云,先寫山,不但寫山,而且寫亂山,不但寫亂山,而且寫帶些昏暗的亂山,這就使人感到一朵朵的白云,從昏暗的亂山中徐徐而出,布滿空間。經(jīng)過這種烘染,就仿佛衣上的云變成了真正的云,而這位身著云衣的美女的出現(xiàn),就像一位神女從云端飄然下降了。這兩句大筆渲染,畫出了一片混茫氣象,并且寫到這里,就戛然而止,更無多話,收得極其有力,故周濟(jì)評其“橫絕”(《宋四家詞選》)。

【作者素描】

張先(990—1078),字子野,湖州烏程(今浙江吳興)人。宋仁宗天圣八年(1030)進(jìn)士。曾任永興軍通判、渝州知州等職,晚歲退居鄉(xiāng)里,以詩酒自娛,與晏殊、歐陽修、王安石、蘇軾等均有交游。因詞作有“云破月來花弄影”、“簾壓卷花影”、“墜飛絮無影”三名句,被人戲稱為“張三影”。詞風(fēng)俏麗。有《張子野詞》,又名《安陸詞》,存詞180余首。

(查明昊)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號