夢江南
溫庭筠
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白洲。
譯文
她梳洗完畢,獨個兒倚靠在望江樓上眺望,眼前經(jīng)過了千艘帆船,都不是他回來的船,只見斜陽脈脈含情,江水悠悠流去。她在白洲上真是愁腸寸斷了啊!
注釋
①脈脈:含情的樣子。②白洲:長著白的水邊小洲。白于五月開花。梁劉惲《江南曲》:“汀洲采白,日落江南春?!惫艜r風(fēng)俗,女子出嫁前,采對祖宗祭奠。
賞析
《夢江南》其實就是《憶江南》,是同一詞調(diào)的又一個別名。
這是一首唐人詩詞中常見的望夫曲。與那種“終日望夫夫不至”(劉禹錫《望夫石》)的直賦其事的寫法不同,它以望江樓所見的景象來表現(xiàn)和襯托樓中人物的心理與思緒,蘊藉含蓄,情意不盡。望江樓前,百舸千帆,每一條船都可能是丈夫或情人的歸舟,使她燃起希望;但每一條船都直去不顧,又給她帶來失望。“過盡千帆皆不是”,以千百次的失望襯托她眼巴巴地等著歸人的無限期待,這中間心情翻騰起伏,交織著多少時而驚喜時而憂傷的心理變化!最后千帆過盡,只剩下落日的余暉照著長流不斷的浩浩江水。斜暉脈脈,含情不已,江水悠悠,怨恨無窮。這是江中景,也是心中境。這樣以景寓情,無須別的千言萬語,卻很好地表達(dá)了此時默默怨望中的思婦衷曲。
“梳洗罷”是早晨,整妝相待,滿心歡喜?!靶睍煛笔前怼删潼c明時間推移,也寫出早晚心情的變化?!扒Х睂懡K日江樓癡望,過往船只雖多,但所等的只是愛人的一葉歸舟。目中為“千”,心中只“一”,也表示用情專而且深。
溫庭筠詞大都秾麗有余,性情不足。唯獨這首詞色澤疏淡,情意深摯,勝于他那些刻意雕飾的作品。