正文

人間詞話·手稿本· 拾貳

人間詞話:精裝 作者:王國維 著,; 張?jiān)≠?譯注


人間詞話·手稿本· 拾貳

◤◤原文

周介存 謂:夢窗詞之佳者,如“水光云影,搖蕩綠波,撫玩無極,追尋已遠(yuǎn)?!庇嘤[《夢窗甲乙丙丁稿》中,實(shí)無足當(dāng)此者。有之,其唯“隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生愁怨” 二語乎?

◤◤注釋

① 周介存:周濟(jì)(1781—1839),字保緒,一字介存,晚號止庵,荊溪(今江蘇宜興)人。清代常州詞派重要的詞論家、詞人。嘉慶十年進(jìn)士,官淮安府學(xué)教授。著有《味雋齋詞》、《詞辨》、《介存齋論詞雜著》、《晉略》。編有《宋四家詞選》。周濟(jì)擅經(jīng)學(xué),兼通兵法?;幢睏n徒為亂,周濟(jì)屢敗擒之,以所得貲購妖姬,養(yǎng)豪客,意氣盛于一時(shí)。后悉棄去,隱居金陵春水園,潛心著述。其所輯《宋四家詞選》及《詞辨》,為世所宗。其所提出的突出詞的歷史性和強(qiáng)調(diào)詞的比興寄托的理論,使常州詞派發(fā)揚(yáng)光大。然而周濟(jì)自作之詞卻失之于晦澀,未能盡如人意。

② 出自吳文英的《踏莎行》,全詞如下:

潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空疊舞裙紅,艾枝應(yīng)壓愁鬟亂。

午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生愁怨。

詞牌解:《踏莎行》,名取自韓翊詩句“踏莎行草過春溪”,又名《芳心苦》、《瀟瀟雨》等。

◤◤譯文

周濟(jì)說:吳文英詞中的佳句,如同“水光云影,搖蕩綠波,撫玩無極,追尋已遠(yuǎn)”。我翻閱吳文英的《夢窗甲乙丙丁稿》,其中實(shí)在沒有與之相稱的佳句。如果勉強(qiáng)算有的話,也許是“隔江人在雨聲中,晚風(fēng)菰葉生愁怨”這兩句?

◤◤賞析

吳文英(約1200—1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,游幕終身,于蘇州、杭州、越州三地居留最久。并以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮(zhèn)江,蘇杭道中又歷經(jīng)吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。游蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先后為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。

清全祖望答萬經(jīng)《寧波府志》雜問,謂吳文英“晚年困躓以死”,殆得其實(shí)。享年六十歲左右。黃升《中興以來絕妙詞選》編定于淳祐九年(1249),卷十錄吳文英詞九首,時(shí)吳文英正在越州,年約五十。黃升并引尹煥《夢窗詞敘》云:“ 求詞于吾宋者,前有清真,后有夢窗。此非煥之言,四海之公言也。”沈義夫《樂府指迷》亦謂“夢窗深得清真之妙”。陳廷焯《白雨齋詞話》卷二云:“若夢窗詞,合觀通篇,固多警策。即分摘數(shù)語,每自入妙,何嘗不成片段耶?”近代詞論家多以姜詞清空,吳詞密麗,為二家詞風(fēng)特色。況周頤《蕙風(fēng)詞語》卷二又云:“ 近人學(xué)夢窗,輒從密處入手。夢窗密處,能令無數(shù)麗字,一一生動飛舞,如萬花為春;非若琱蹙繡,毫無生氣也?!薄秹舸霸~集》有四卷本與一卷本兩種。毛氏汲古閣所刻《夢窗甲乙丙丁稿》為四卷本,《疆村叢書》刻明太原張遷璋所藏為一卷本。號“詞中李商隱”。在南宋詞壇,吳文英屬于作品數(shù)量較多的詞人,存詞有三百四十余首,其《夢窗詞》在數(shù)量上除辛棄疾外無人與之抗衡;就題材而言,這些詞大體可以分為三類:酬酢贈答之作,哀時(shí)傷世之作,憶舊悼亡之作。

吳文英的詞可謂變幻萬千,難以捉摸,理解起來不是件容易的事情。這首《踏莎行》,據(jù)說是吳文英端午懷姬之作,但是詞有千面,也不一定就要這樣理解。假如把這首詞里當(dāng)成一首怨婦詞,把“午夢千山”之人換成女主人公,理解起來也一樣,甚至更加合情合理。上闕寫女主人公小憩初醒的儀態(tài),下闕寫她夢醒之后,卻見“香瘢新褪紅絲腕”,相思幾回瘦幾回,不經(jīng)意間卻見 “隔江人在雨聲中”,不由得“晚風(fēng)菰葉生愁怨”了。初醒時(shí)隔江聽雨,似在夢境,卻又真切,這意境亦是極妙。全詞渾然一體,也更易理解。

張炎批評吳文英的詞說:“如七寶樓臺,眩人耳目,拆碎下來,不成片斷。”這個(gè)評得未免過于武斷。吳文英的詞言辭優(yōu)美,宛如顆顆珠玉散落在前,但事實(shí)上,珠玉看似散亂,但是卻被一根紅線串起,成為完整的藝術(shù)品。吳文英就像一個(gè)極具天資的孩童,他只管按照自己的方式用跳躍的思維表達(dá)自己的情緒,而不管人家的思維是否會和自己一樣。讀他的詞,也要將自己當(dāng)作一個(gè)孩童,任那種情緒牽引著你走,不要考慮太多些銜接和過渡,因?yàn)槟欠N情緒始終如一,情緒就是串起全詞的那根紅線。品他的詞,其實(shí)就是品一種蘊(yùn)含在詞里面的情緒和感受。大凡后世的較為出名的詞評家,都不屑于他這種寫法。這很正常,因?yàn)闅v來詞的寫作講求章法、句法、字法,在運(yùn)意布局方面要求脈絡(luò)清楚、前后連貫、層次井然。這些人已經(jīng)形成了一種思維的定式,很難接受這么出格的表達(dá)方式。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號