正文

人間詞話·手稿本· 玖

人間詞話:精裝 作者:王國維 著,; 張?jiān)≠?譯注


人間詞話·手稿本· 玖

◤◤原文

詞最忌用替代字。美成《解語花》 之“桂花流瓦”境界極妙,惜以“桂花”二字代“月”耳。夢窗 以下則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語不妙也。蓋語妙則不必帶,意足則不暇代。此少游之“小樓連苑”、“繡轂雕鞍” 所以為東坡 所譏也。

◤◤注解

① 《解語花》全詞如下:

風(fēng)銷絳蠟,露浥紅蓮,花市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纖腰一把。簫鼓喧、人影參差,滿路飄香麝。

因念都城放夜。望千門如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來,從舞休歌罷。

詞牌解:《解語花》,相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開,玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說:“那蓮花怎比得上我的解語花呢?”后人制曲,即取以為名。

② 夢窗:吳文英(約1207—約1269),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人,南宋詞人。在南宋詞壇,吳文英屬于作品數(shù)量較多的詞人,其《夢窗詞》有三百四十余首,在數(shù)量上除辛棄疾外無人與之抗衡。他把婉約詞向曲幽深婉的方向發(fā)展,是一位頗有影響的詞人。吳文英是一位獨(dú)特的江湖游士,雖然以布衣終老,卻長期充當(dāng)一些權(quán)貴的門客與幕僚;雖然曳裾侯門,但只為衣食生計(jì),始終保持著清高獨(dú)立的人格。吳文英把一生的心力都傾注于詞的創(chuàng)作上,他的詞字面華麗、意象密集、含義曲折。他擁有超強(qiáng)的想象力,往往通過打破時空的正常次序、錯綜疊映真實(shí)和虛幻的不同情景等手段,使詞的意境撲朔迷離、詭異迷幻,他的詞似乎不受理性和邏輯的約束,這種類似現(xiàn)代意識流的表現(xiàn)手段使得吳文英的作品很難被古人所理解。宋代的張炎就指斥他的詞說:“如七寶樓臺,眩人耳目,拆碎下來,不成片段?!钡故乔迦说难酃獗容^準(zhǔn)確,《四庫提要》中說:“詞家之有文英,亦如詩家之有李商隱?!睂τ趨俏挠⒌淖髌?,顯然需要我們做出新的解讀。

③ 出自秦觀的《水龍吟》,全詞如下:

小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。朱簾半卷,單衣初試,清明時候。破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無還有。賣花聲過盡,斜陽院落,紅成陣,飛鴛甃。

玉佩丁東別后,悵佳期、參差難又。名韁利鎖,天還知道,和天也瘦?;ㄏ轮亻T,柳邊深巷,不堪回首。念多情,但有當(dāng)時皓月,向人依舊。

詞牌解:《水龍吟》,李白詩有“笛奏水龍吟”句,因取以為名。又名《豐年瑞》、《小樓連苑》等。

④ 東坡:蘇軾(1036—1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人,與其父蘇洵、其弟蘇轍合稱三蘇,并列于古文八大家之列。其人學(xué)識淵博、思想通達(dá),倡導(dǎo)儒、釋、道三教合一,發(fā)展成為與當(dāng)時以二程為代表的洛學(xué)和以張載為代表的關(guān)學(xué)相抗衡的蜀學(xué)。蘇軾二十二歲中進(jìn)士,以文章知名,他反對王安石變法,后又反對司馬光對王安石新政的全面反撥,在政治上為新、舊兩黨所排擠,屢遭貶謫,四十四歲的時候又為人所構(gòu)陷,遭遇“烏臺詩案”,險(xiǎn)些死于獄中。然而蘇軾始終保持著坦蕩曠達(dá)的精神,保持著濃郁的生活情趣和旺盛的創(chuàng)作活力。蘇軾在創(chuàng)作上主張“自成一家”,他以詩為詞,破除了詩尊詞卑的觀念,抬高了詞的文學(xué)、美學(xué)地位,擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)功能,成為豪放詞的開山者。蘇軾的詞和他的人格一樣充滿魅力,其詞揮灑自如,不為音律所約束,激情充沛,想象奇崛,妙語天成。他不僅在當(dāng)時的文壇上享有巨大的聲譽(yù),更是千百年來無數(shù)文人學(xué)者所景仰的一代文宗。他的詞在題材內(nèi)容、表現(xiàn)方法、語言運(yùn)用、風(fēng)格特色等各個方面,都有新的突破。所謂“詞至東坡,傾蕩磊落,如詩,如文,如天地奇觀”。

⑤ 南宋人黃升的《花庵詞選》對此事有詳細(xì)記載:秦少游自會稽入京,見東坡……(東坡)問別作何詞,秦舉“小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟”。坡云:“十三個字,只說得一個人騎馬樓前過?!鼻貑栂壬?,坡云:“亦有一詞說樓上事?!蹦伺e“燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕”(按,即蘇軾的《永遇樂》詞),晁無咎(按,即晁補(bǔ)之)在座,云:“三句說盡張建封燕子樓一段事,奇哉?!?/p>

◤◤譯文

填詞最忌諱用替代字。周邦彥《解語花》中的“桂花流瓦”境界極為高妙,可惜用“桂花”二字替代了“月亮”。吳文英以后的詞人,使用替代字的更多。之所以這樣做,要么意境不足,要么語句不精妙。因?yàn)槿绻饩匙銐騽t沒空使用替代字,如果語句精妙也不必使用替代字。這就是秦觀詞中“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”之所以為蘇軾譏笑的原因啊。

◤◤賞析

中國古代的文人向來都有典故癡迷癥,所謂“不學(xué)詩,無以言”,經(jīng)史子集是很多人的命根子,恨不得能倒背如流。但是典故也要用得是地方,用得太多太濫就完全失去了詩的本真。老王在這一點(diǎn)上無疑是清醒和正確的,過多地用典故來代替原字,難免會流于雕琢堆砌,甚至晦澀難明?!凹丫浔咎斐?,妙手偶得之?!泵靼琢诉@個道理,再看看“明月如霜,好風(fēng)如水,清景無限”、“知否、知否,應(yīng)是綠肥紅瘦”、“落花流水春去也,天上人間”等詞句,或隨意揮灑,或直抒胸臆,所用字詞淺近易懂,近似白話。但這樣的句子,流傳千古,至今頌之依然滿口余香。當(dāng)你讀到“明月如霜,好風(fēng)如水,清景無限”(蘇軾《永遇樂》)這樣的句子時,你會發(fā)現(xiàn)這里似乎沒有技術(shù)可言,這是最普通的詞語,卻表達(dá)著最直接的感觸,然而它也是你對月夜最美好的體驗(yàn),它存在于一千年前的北宋,然而卻能夠輕易地復(fù)現(xiàn)于當(dāng)前,這就是王國維所謂的意足語妙,這也就是所謂的自然天成。信手拈來、舉重若輕的功夫,蘇軾連他的弟子都無法教會,更遑論他人呢?而這也許就是中國傳統(tǒng)美學(xué)的精髓所在。

反觀那些堆砌典故之詞,不僅讀來拗口生澀,而且失去了詩詞原應(yīng)有的審美價值。文學(xué)作品不是射覆猜謎,追求語言的陌生化從而為整個作品帶來活力的努力不應(yīng)該是技術(shù)性的,一切都應(yīng)當(dāng)歸結(jié)到它賴以生存的根本上去,這就是詩人最真實(shí)的自我感受和敏銳并且高明的審美眼光。

胡適先生早期提倡白話文時曾說:“一切語言文字的作用在于達(dá)意表情;達(dá)意達(dá)得妙,表情表得好,便是文學(xué)?!彼终f,“我們?yōu)槭裁炊紣厶諟Y明的詩和李后主的詞呢?因?yàn)樗麄兊脑娫~是用白話做的”,是活的文學(xué)。魯迅先生在談“白描”時也說:“有真意,去粉飾,少做作,勿賣弄?!边@些與王國維提倡的“語妙”、“意足”是一致的。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號