正文

別范安成

你應(yīng)該熟讀的中國古詩 作者:陳引馳 著


別范安成

沈約[注]

生平少年日,分手易前期。

及爾同衰暮,非復(fù)別離時(shí)。

勿言一樽酒,明日難重持。

夢中不識路,何以慰相思?

【注釋】

[注]沈約(441—513),字休文。吳興武康(今浙江湖州)人。南朝齊梁時(shí)代史學(xué)家、文學(xué)家。

【賞析】

少年時(shí)的離別總是容易的,來日方長,相聚的日子多著呢。然而歲月蹉跎,世事蹭蹬,人生如白云蒼狗,倏忽幾十年如過眼云煙。少年之別,再相聚已是垂垂老矣,那么老年之別,再相聚又是何時(shí)呢?“勿言一樽酒,明日難重持”,這一杯薄酒,下次再拿起來怕是難了。由少年的“易”到衰暮的“難”,這是歲月給人最深的慨嘆。

沈約少時(shí)便與范安成交好。兩人都?xì)v經(jīng)宋、齊、梁三代,眼看朝代更替,政治動蕩,至親好友紛紛謝世,鮮有善終。此時(shí)把酒相逢更有世事茫茫、人生多艱之感。“及爾同衰暮,非復(fù)別離時(shí)”,不復(fù)當(dāng)年的豈止是容顏,還有心境。少年的躊躇滿志在歲月蹉跎中消磨殆盡,“而今識盡愁滋味”,百般人生況味雜陳著遲暮與感傷。慶幸的是還有老朋友的陪伴和共同的回憶,可惜分別就在眼前?!俄n非子》中戰(zhàn)國的張敏想念好友高惠,夢中往尋,迷路而返。倘若分別后我也在夢里尋你不見,又有什么來聊慰我這老邁的相思之情呢?

唐人杜甫重逢老友亦有類似的感嘆:“人生不相見,動如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。……主稱會面難,一舉累十觴?!魅崭羯皆?,世事兩茫茫?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號