正文

讀詩會

遭遇異質(zhì)文化:哈佛訪學(xué)二 作者:焦小婷


讀詩會

查看哈佛今日要事,件件吸引人而難以選擇,只恨分身無術(shù),我真想把這些有意思的學(xué)術(shù)活動一網(wǎng)打盡。

下午3點HKS(Harvard Kennedy School,哈佛肯尼迪學(xué)院)關(guān)于移民、種族、種族性的研討會,這與我的專業(yè)有關(guān),不想錯過。6點到7點半Houghton圖書館的讀詩會,我特別感興趣。記得我還是在讀Jane Austin的傳記中了解到西方社會流行了幾個世紀(jì)的讀詩會的。真巧,吃早飯時Lida強烈推薦今天哈佛讀詩會上的詩人是自己的閨蜜C.D.Wright,已出了12套詩集,Lida還隨手拿出來五本,讓我一睹為快。我大喜,就選這兩件了!

我上午速讀了Wright的詩集,了解點她本人的信息及其詩歌風(fēng)格。手邊這本W(wǎng)right的詩集純粹是現(xiàn)實主義作品,且充滿女性寫作風(fēng)格特質(zhì):關(guān)注身邊的小情小愛,思考歷史的起起伏伏,冷觀世界的風(fēng)云滄桑。我猛然抬頭看時間已過正午,吃飯休息。

我3點準(zhǔn)時到達肯尼迪學(xué)院的會議室,門口的桌子上放著這類活動都會有的咖啡、點心、堅果之類免費的東西。主講人Ryan Enos是肯尼迪學(xué)院的副教授,主題為“種族威脅——芝加哥公寓樓拆除與政治影響分析”。主講人三十多歲,風(fēng)華正茂,西裝領(lǐng)結(jié),神采飛揚地講了一個多小時,論證過程中動用了數(shù)據(jù)分析、圖表解釋、漫畫圖像,甚至數(shù)學(xué)公式,精準(zhǔn)、廣博的引用和知識背景,透徹的問題分析,容不得半點質(zhì)疑空間。這種對待學(xué)術(shù)的態(tài)度,尤其是他渾身散發(fā)出的那種唯我獨尊的銳氣和自信,挺嚇人的。研討會4點準(zhǔn)時結(jié)束,我去找讀詩會的地點。一路上我都在想象今晚要見的這兩位詩人的形象,也想起了國內(nèi)有人寫過的那篇憤青式的《寫好詩的詩人長什么樣》的文章。

至少在我的固有思維中,詩人都行為異常得有點古怪,思想浪漫得有點放蕩,語言激烈得有點癲狂,情感豐富得有點矯情,穿著超級超前或滯后……

我來早了一點,里面只有幾位工作人員在忙著。室內(nèi)的環(huán)境令人肅然,靠墻的書架兩邊和桌下玻璃下面的藏書大多有超過五百年的書齡。美國人似乎不愿意浪費時間等,任何活動基本都是踩著時間點開始的。沒想到Wright提前到了。我拿書上的照片對比了半天,才確認是她。Wright今年65歲,平凡得像鄰家大姐,個頭不高,身材瘦小,頭發(fā)蓬亂,上身一件寬松灰色毛衣,下身一條黑色西褲,腳穿半舊不新的涼鞋。哪里有我想象中詩人的影子?

我以Lida作為開場白,向她打了招呼,她很隨和、健談,聊了5分鐘,得知她現(xiàn)在每周還有6節(jié)課,業(yè)余時間寫詩。說中國已經(jīng)翻譯出版了她兩本詩集,但聽別人說譯文質(zhì)量一般,她不太滿意。斗膽試問如果愿意,我是否可以嘗試譯介她的代表性詩集。她爽快地答應(yīng)、合影、留聯(lián)系方式。我真希望將來有機會把她平實親切的現(xiàn)實主義詩歌譯給中國的讀者。

今天的另一位詩人是已出版六本詩集的年輕人Jared Stanley,其最著名的詩集有The Weeds,Book made of Forest等。我還是對Wright更感興趣。

開場介紹時才得知,目前就職于布朗大學(xué)的Wright,其專著One With Others:a little book of her days獲得過美國國家圖書批評獎——美國學(xué)術(shù)界的最高獎項,她本人也是今年國家圖書獎獲得者的決賽選手。這樣的成就,已經(jīng)足以令美國同行刮目相看了。

我今晚享用了一頓詩歌盛宴,特別滿足。我7點10分乘車返回,中途下車購物,8點半回到房間。

忙碌的一天!


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號