正文

《歷代百字美文萃珍》序

周汝昌序跋集 作者:周汝昌 著;周倫玲,周月苓 編


《歷代百字美文萃珍》序

這確實(shí)是一部“奇書(shū)”。說(shuō)它奇,奇在何處?第一,奇在“百字”;第二,奇在“美”文;第三,奇在它選錄的這種奇文竟達(dá)四百篇之多。還可以再列幾奇,但我提出的這三奇,已是大觀了。

晉代陶元亮首先標(biāo)出了“奇文共欣賞”的名句,成為中國(guó)文藝審美學(xué)中的一個(gè)嶄新的概念,影響實(shí)在大極了。文何以重奇?只因“文似看山不喜平”,山之美就在它的“不平”,尋求“平之美”的人,絕不會(huì)跑到山那里去,“緣山求平”比“緣木求魚(yú)”還更稀罕些。文之美亦在“不平”,不平即其美之所至。因此,我一向認(rèn)為:奇文與美文,其致一也。

我們中國(guó)人講文,似很早(魏之曹丕)就標(biāo)舉一個(gè)“氣”字,此氣須“遒”——大致粗解為健舉與緊湊,即不平不緩,不塌不蔫。打比方,某地方的人講話時(shí),通常多是“低眉順眼”地綿綿絮絮地講下去,無(wú)起落,無(wú)節(jié)奏,無(wú)警策,無(wú)停斷,無(wú)轉(zhuǎn)折,無(wú)休止,聽(tīng)得人簡(jiǎn)直要睡。那就是一個(gè)“平緩”之病,為文之大忌。而今日“文章”,此病為“常發(fā)癥”。由此可見(jiàn),美文者,并非出于雕描粉飾的俗義之“美”。這是第一點(diǎn)。

那么,為何又來(lái)標(biāo)榜一個(gè)“百字”呢?語(yǔ)亦有之:“文不制繁?!毕鹿P洋洋萬(wàn)言,“不能自休”,這自古是為文之大忌,為文之可笑處。縱觀文之史,越到后世越啰嗦冗贅,浮文漲墨,廢話連篇。這種文是催眠良劑,讀多了甚至?xí)档汀爸巧獭钡?。故意拉長(zhǎng)篇幅,斷乎成不了奇文美文,因?yàn)槟潜厝皇恰安黄健钡姆疵娼滩?。如今本?shū)為了強(qiáng)調(diào)警醒這種文弊,特標(biāo)“百字”一義,真可謂擊中要害,一箭破的,非真知文者是提不出這個(gè)關(guān)目的。

那么,“一百零一字”的文就不會(huì)入選了吧?這叫抬杠,或者纏夾。本書(shū)所選,盡有一百好幾十字的,但一超過(guò)二百字就不收了。以“百字”為基本數(shù),取其警策,是用不著膠柱而鼓瑟,食“今”而不化的。百字,好極了,精精神神的,干凈俏麗的,磊落軒爽的——奇、美,皆于百字而得見(jiàn)之。這還不真是好極了嗎?

有人說(shuō),現(xiàn)代世界,生活節(jié)奏愈來(lái)愈快了,時(shí)間更緊張了,沒(méi)有足夠的馀暇去讀長(zhǎng)文,所以短的更適合今世讀者之要求。如此云云,自然也成章順理,很覺(jué)不差。但從認(rèn)識(shí)中華之文而言,那是枝義,與文的本體本質(zhì)并無(wú)必然關(guān)系。

這一切,我們是在講中華之文,這是大前提,不能忘記。漢語(yǔ)的“文章”這個(gè)名目,原是由“繪畫加音樂(lè)”而組成的詞?!拔摹北臼恰凹y身”的意思,那就是一種圖畫?!罢隆笔侵笜?lè)曲的節(jié)拍段落。這種以藝術(shù)來(lái)指喻文學(xué)的文化觀念,極為重要,也正是中華之文的最大特點(diǎn)特色!

如用今天的話來(lái)說(shuō),這種文首先具有“形象性”的美,而同時(shí)又具有“音樂(lè)性”的美,二者融匯,乃成美文。

這前一點(diǎn),今日之人已經(jīng)習(xí)聞,“形象鮮明”、“形象思維”等等語(yǔ)式,或可借用來(lái),不必更多解說(shuō)了;對(duì)于后一點(diǎn),“文,還要有什么‘音樂(lè)性’?我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)!”就不那么容易“接受”了。

通常一個(gè)很大的錯(cuò)覺(jué)誤解,總以為一講韻律音節(jié),那只是詩(shī)詞的事情,“散文”里哪兒又出來(lái)這個(gè)?——這就是完全不懂得中華之文的說(shuō)話和態(tài)度了。

其實(shí)稍明漢字本身特點(diǎn)的,作一番思索,就不難悟知:漢字的極大特點(diǎn)是單音,重音字都由“四聲”(古聲比“四”還多)區(qū)分。這個(gè)巨大特點(diǎn)使得漢字文學(xué)本身就是“音樂(lè)文學(xué)”!有“音樂(lè)耳”的人,一聽(tīng)人念,就覺(jué)其懂不懂、美不美了。舊時(shí)的學(xué)童,為什么都要能背誦文章?古文為什么都能“瑯瑯上口”?如不明此理,就會(huì)“奇怪煞”,或者徑批那是陳舊腐敗的“陋習(xí)”了。

我在此講說(shuō)這些,是想提醒讀者,在閱讀本書(shū)時(shí),多“分神”注意一下我們中華之文的特色,領(lǐng)會(huì)它的來(lái)由,它的優(yōu)美,而不要把事情弄顛倒了。

有人會(huì)說(shuō):我又不寫古文、“文言”文,我注意這些有何意義、作啥用場(chǎng)?

如果誰(shuí)這樣想法,我料他所寫的那“非古文非文言”的“白話文”,也一定好不到哪兒去,未必能奇能美,更引不起“陶公們”的欣賞愿望。

“白話文”,好像是胡適先生的最得意的“創(chuàng)造”,他竭力反對(duì)一切“文言”。但我要問(wèn)一句:既白“話”了,怎么還又是“文”呢?!豈不兩個(gè)字就自己打起架來(lái)?胡先生正因?yàn)橹灰M(jìn)西方文化觀念而用以對(duì)待祖國(guó)之事,所以并不曉得漢字“文章”的本質(zhì)和特征都是什么樣的,盲目反對(duì)傳統(tǒng)的“文”的一切命脈和精魂,其流弊并不是每一個(gè)論胡之人所認(rèn)識(shí)到的。好的“白話文”,實(shí)際上也斷乎不是“寫話”——隨口胡扯瞎聊,照樣變成“字”,就能叫作“文”了?一點(diǎn)也不是這么回事。然而“白”“話”,還得是“文”才行。否則,那正是不理會(huì)中華文化的一種表現(xiàn)。

因此,我敢說(shuō)一句:凡認(rèn)真來(lái)讀這本百字美文的人,認(rèn)真思索中華之文的命脈與精魂的人,一定能大有收獲,而十分有助于他去寫他的“白話文”。

這,應(yīng)該就是本書(shū)的貢獻(xiàn)與價(jià)值吧。

周汝昌

癸酉三月將盡,寫記于燕京

(時(shí)正召開(kāi)八屆全國(guó)政協(xié)大會(huì)中)

(顧之京、謝景林主編,天津古籍出版社一九九六年版)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)