我們生于此世,應(yīng)勇往直前:
我們生于此世,則骯臟的事物、不愉快的事物、討厭的事物,都不可逃避。若不勇往直前沖進(jìn)那些事物,到頭來(lái)將一事無(wú)成。
尊漱石為師、深深景仰他的鈴木三重吉,由于個(gè)性原因,經(jīng)常覺(jué)得心煩意亂便休學(xué)了,時(shí)常讓漱石操心。三十九歲的漱石以這段話鼓勵(lì)二十四歲的三重吉:
我從小到青年時(shí)期,都認(rèn)為世界很美好??梢猿悦朗?,可以穿漂亮的衣服,可以過(guò)像詩(shī)一樣的生活,擁有美麗的伴侶,組織美滿的家庭。我也曾認(rèn)為,就算做不到,努力一點(diǎn)總是會(huì)得到。換言之,與這些相反的事物,我是能避免就避免。但是,只要活在這世界上,再怎么躲,都沒(méi)有一個(gè)地方是完全沒(méi)有丑惡的。世界正以與自己所想的完全相反的現(xiàn)象在轉(zhuǎn)動(dòng)。
所以說(shuō),漱石特意鼓勵(lì)三重吉沖進(jìn)那些骯臟的、不愉快的、討厭的事物中。
生于此世的必要覺(jué)悟,古今不變。