正文

玉蝴蝶

宋詞三百首 作者:諸葛憶兵 著


玉蝴蝶

望處雨收云斷,憑欄悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼[1]。水風(fēng)輕、花漸老[2];月露冷、梧葉飄黃。遣情傷,故人何在?煙水茫茫。難忘,文期酒會[3],幾孤風(fēng)月[4],屢變星霜[5]。海闊山遙,未知何處是瀟湘[6]?念雙燕、難憑音信;指暮天、空識歸航[7]。黯相望[8],斷鴻聲里[9],立盡斜陽。

注釋

[1]宋玉悲涼:宋玉是戰(zhàn)國時期楚國著名的辭賦家,據(jù)說是屈原的學(xué)生。其《九辨》開篇云:“悲哉!秋之為氣也?!北缓笕送圃S為“悲秋之祖”。

[2]花:一種浮萍,夏秋之際開白花,又叫白。

[3]文期:與友人約定作文的日期。

[4]孤:通“辜”,辜負(fù)。風(fēng)月:指攜妓飲酒賞景的風(fēng)流生活。

[5]星霜:這里代指歲月。

[6]瀟湘:本來是湖南境內(nèi)的兩條水流名,這里代指故人所居之地。

[7]空識歸航:謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“天際識歸舟,云中辨江樹。”

[8]黯:黯然,失魂傷神的樣子。

[9]斷鴻:失群的孤雁。其叫聲比較凄厲哀惋。

輯評

清·許昂霄《詞綜偶評》:“與《雪梅香》《八聲甘州》數(shù)首,蹊徑仿佛?!?/p>

點評

柳永“工于羈旅行役”,有諸多膾炙人口的佳作,這是其中的一首。寫游子悲秋的情懷、相思的苦痛,與其他詞作沒有不同,不同的是柳永在這里表達(dá)的是對“故人”的思念之情。這在柳永寫羈旅必定與某位歌伎或某段艷遇生活相聯(lián)系的大量詞作中,顯得別具一格。因為不是對一位女子的思念,這首詞就少了許多纏綿悱惻,多了一些悲涼感傷。詞人在感慨歲月老去,秋景“蕭索”,煙水凄迷,四顧茫茫,而故人卻不知在何方。詞中時而用前人詩意,為詞作增添了典雅的情趣。全詞取景開闊,感慨深沉,含蓄委婉。

附錄

柳永《玉蝴蝶》:“誤入平康小巷,畫檐深處,珠箔微褰。羅綺叢中,偶認(rèn)舊識嬋娟。翠眉開、嬌橫遠(yuǎn)岫,綠鬢亸、濃染春煙。憶情牽,粉墻曾恁,窺宋三年。遷延。珊瑚席上,親持犀管,旋疊香箋。要索新詞,殢人含笑立尊前。按新聲、珠喉漸穩(wěn),想舊意、波臉增妍??嗔暨B。鳳衾鴛枕,忍負(fù)良天。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.dappsexplained.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號